Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (6 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κραμβίς

κραμβίς [Pape-1880]

κραμβίς , ίδος, ἡ , Kohlschmetterling, Kohlraupe, Ael. H. A . 9, 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κραμβίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1499.
χρῡσαλλίς

χρῡσαλλίς [Pape-1880]

χρῡσαλλίς , ίδος, ἡ , die goldfarbige Puppe der Schmetterlinge, aurelia, Arist. H. A . 5, 19 Gen. an . 2, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρῡσαλλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1378.
κολοβο-ανθής

κολοβο-ανθής [Pape-1880]

κολοβο-ανθής , ές , od. κολοβανϑής , verstümmelte Blüthen, Schmetterlingsblumen tragend, wie die Erbsen, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολοβο-ανθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1474.
κολοβο-ανθέω

κολοβο-ανθέω [Pape-1880]

κολοβο-ανθέω , eine Schmetterlingsblume haben, zw.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολοβο-ανθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1474.
ἀνθεσι-πότητα

ἀνθεσι-πότητα [Pape-1880]

ἀνθεσι-πότητα , μέλεα , Antiphan . bei Ath . XIV, 643 e, um Blumen (wie Schmetterlinge) flatternd.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθεσι-πότητα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 231.
ψῡχή

ψῡχή [Pape-1880]

ψῡχή , ἡ , Hauch, Athem, Odem, und weil dieser ... ... Aesch. Pers . 622 Soph. O. C . 1003. – Auch ein Schmetterling , eine Motte , die man als Sinnbild des Lebens und der Unsterblichkeit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1403-1404.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 6