Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (136 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σάλος

σάλος [Pape-1880]

σάλος , ὁ , jede schwankende, unruhige Bewegung, das Wanken, Schwanken, Schwappen; vorzüglich von der unruhigen ... ... der Krankheit, Soph. O. R . 24. – Bes. von dem Schwanken eines Schiffes, welches auf dem Meere vor Anker liegt ... ... , 10; – und die durch das Schwanken des Schiffes hervorgebrachte Uebelkeit, καρηβαρεῖν ὑπὸ σάλου , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 859-860.
ῥαδινός

ῥαδινός [Pape-1880]

ῥαδινός , äol. βραδινός , schwank, schlank; ἱμάσϑλη , die schwanke Gerte od. Peitsche, Il . 23, 583 (nach Apoll. ... ... κραδαίνω u. ä., auch βράζω, βράσσω gedacht hat, so daß schwanken, bewegen die Grundbedeutung wäre ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαδινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 831.
ἵημι

ἵημι [Pape-1880]

ἵημι ( ἙΩ ) ἱεῖσι , att. ἱᾶσι , inf . ἱέναι , ep. ἱέμεναι, ἱέμεν; im conj . schwankt die Schreibung, ἀφιῇ Plat. Rep . VII, 520 a, ἀφίῃ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1244-1245.
ἐμύς

ἐμύς [Pape-1880]

ἐμύς od. ἑμύς, ύδος, ἡ , Wasser- oder Sumpfschildkröte, Arist. H. A . 2, 15. 5, 33 u. öfter, mit schwankender Schreibung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 818.
δόναξ

δόναξ [Pape-1880]

δόναξ , ακος, ὁ , das Rohr ; Dorisch δῶναξ , Ionisch δοῠναξ ; von δονέω , weil es im Winde schwankt; das Wort ist poet., = pros . κάλαμος . Apoll. Lex ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόναξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 656.
πίτνω

πίτνω [Pape-1880]

πίτνω , = πετάω, πετάννυμι , nur bei Hes. sc ... ... 967;υας ), sie breiteten auf der Tenne die Aehren hin, doch schwankt die Lesart u. Gaisf. hat ἔπιπλον ἀλωήν aufgenommen; vgl. Heine ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίτνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 621.
πῆνος

πῆνος [Pape-1880]

πῆνος , ὁ , wie πήνη , der auf die Spule gewickelte Faden des Einschlags, Eintrags, VLL.; gebräuchlicher ist jedoch πηνίον; die Alten schwanken in der Ableitung von Πάν u. πένομαι , vgl. pannus . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῆνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 611.
λαῖμα

λαῖμα [Pape-1880]

λαῖμα , τό, = λῆμα , mit Anspielung auf λαιμός u. αἷμα , Ar. Av . 1559; doch schwankt die Lesart u. die Erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λαῖμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 7.
σαλεύω

σαλεύω [Pape-1880]

... σαλεύω , 1) bewegen, schwingen, schwankend machen, erschüttern; σαλεύει χειμὼν οὐδεὶς τὰς ἀγκύρας , Pythag . bei ... ... . 339 u. öfter. – 2) intr., in unruhiger Bewegung sein, schwanken ; bes. vom Schiffe, ἡ ναῠς σαλεύει, σαλεύει ἐπ' ἀγκυρῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 859.
κνάπτω

κνάπτω [Pape-1880]

κνάπτω , altatt., später γνάπτω (κνάω) , doch schwankt die Lesart oft, u. so auch bei den abgeleiteten Wörtern; kratzen , bes. Wolle aufkratzen, aufkrempeln , u. Tuch aufkratzen, walken ; παρ' ἐμοὶ πόκος οὐ κνάπτεται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνάπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1459.
σαῦρος

σαῦρος [Pape-1880]

σαῦρος , ὁ , = σαύρα , 1) die Eidechse; Her . 4, 183, doch schwankt hier die Lesart. Nach B. A. p . 64 hatte Theocr . auch ἡ σαῦρος . – 2) ein Seefisch; Ath . VII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαῦρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 865.
ἄπωθεν

ἄπωθεν [Pape-1880]

ἄπωθεν , = ἄποϑεν , von ferne, Tragg.; Ar . In Prosa schwankt die Form sehr, doch hat Bekk. sie in den Rednern u. Arist . an einigen Stellen hergestellt, vgl. Lob. Phryn . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄπωθεν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 341.
ζιγνίς

ζιγνίς [Pape-1880]

ζιγνίς , ἡ , eine kleine Eidechsenart, die auch χαλκίς heißt, Arist. H. A . 8, 24, wo sonst δυγνίς gelesen wurde u. die mss . sehr schwanken.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζιγνίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
λίτρον

λίτρον [Pape-1880]

λίτρον , τό , altatt. = νίτρον , Alexis bei ... ... auch Her . 2, 86. 87. Bei Plat. Tim . 60 d schwankt die Lesart. Vgl. Lob. zu Phryn. p. 305.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λίτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 54.
ἀν-ᾱτεί

ἀν-ᾱτεί [Pape-1880]

ἀν-ᾱτεί ( ἄνατος ), ohne Schaden, ungestraft ... ... . Ant . 481, wo Herm. ἀνατί schreibt. Auch bei Plat . schwankt die Lesart, Legg . IX, 871 e; XI, 917 c; 945 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ᾱτεί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 210.
ἀνδρεία

ἀνδρεία [Pape-1880]

ἀνδρεία , ἡ, = ἀνδρία . Obwohl sich kaum bei dem großen Schwanken der mss . etwas Sicheres über die Schreibung ausmachen läßt, so ist doch gewiß ἀνδρεία nicht zu verwerfen, ja scheint die Form des älteren Atticismus (Ellendt lex. Soph . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 217.
κίνυγμα

κίνυγμα [Pape-1880]

κίνυγμα , τό , ein beweglicher, schwebender, schwankender Körper; νῦν δ' αἰϑέριον κίνυγμ' ὁ τάλας ἐχϑροῖς ἐπίχαρτα πέπονϑα , sagt Prometheus von sich, Aesch. Prom . 157, als er an den Fellen geheftet zwischen Himmel u. Erde gleichsam in der Luft ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κίνυγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1441.
ῥευστός

ῥευστός [Pape-1880]

ῥευστός , geflossen, flüssig, übh. nicht fest, dah. übtr. = in steter Bewegung, schwankend, unbeständig, fluxus ; ὀλισϑηρὰν καὶ ῥευστὴν εἰς ἅπαντα τὴν πολυπραγμοσύνην ποιεῖν , Plut. de curios . 13; καὶ μεταβλητά , Adv. Colot . 16, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥευστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 838.
ῥοδανός

ῥοδανός [Pape-1880]

ῥοδανός (vgl. ῥαδινός, κραδάω ), schwank, schlank, leicht bewegt, παρὰ ῥοδανὸν δονακῆα , am leicht vom Winde bewegten Röhricht hin, Il . 18, 576, nach Aristarch.; vgl. aber Spitzner zur Stelle; die Schol . führen an, daß ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥοδανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 846.
νεοσσιά

νεοσσιά [Pape-1880]

νεοσσιά , ἡ , att, νεοττιά , das Rest mid den ... ... . 3, 112; Plat. Rep . VIII, 548 a, wo der Accent schwankt; auch die Jungen selbst, die Brut der Vögel.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεοσσιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 244.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Klein Zaches

Klein Zaches

Nachdem im Reich die Aufklärung eingeführt wurde ist die Poesie verboten und die Feen sind des Landes verwiesen. Darum versteckt sich die Fee Rosabelverde in einem Damenstift. Als sie dem häßlichen, mißgestalteten Bauernkind Zaches über das Haar streicht verleiht sie ihm damit die Eigenschaft, stets für einen hübschen und klugen Menschen gehalten zu werden, dem die Taten, die seine Zeitgenossen in seiner Gegenwart vollbringen, als seine eigenen angerechnet werden.

88 Seiten, 4.20 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon