Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (143 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σῑτέω

σῑτέω [Pape-1880]

σῑτέω , beköstigen, füttern, mästen, gew. med . sich ... ... 483; ἀπομαγδαλιὰς κυνὸς βορὰν σιτεῖσϑαι , Equ . 412; oft bei Her ., auch absolut, 1, 94. 133; bes. Brot essen; λοῠσϑαι καὶ σιτεῖσϑαι , Plat. Legg ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 885.
σίττε

σίττε [Pape-1880]

σίττε , s. σίττα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίττε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 886.
σῑτεία

σῑτεία [Pape-1880]

σῑτεία , ἡ , das Füttern, Mästen, Sp .; – auch die öffentliche Beköstigung im Prytaneion, Xenophan . bei Ath . X, 414 a, l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 885.
σῑτεύω

σῑτεύω [Pape-1880]

σῑτεύω , füttern, beköstigen, mästen, Her . 7, 119. – Med . sich beköstigen, d. i. essen, c. acc ., bes. Brot essen, Pol . 12, 2, 5, Plut . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 885.
μεσῑτεύω

μεσῑτεύω [Pape-1880]

μεσῑτεύω , in der Mitte sein, Vermittler sein, N. T .; vermitteln, τὴν διάλυσιν , Pol . 11, 34, 3; D. Sic . 19, 71; D. Hal . 9, 59.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσῑτεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 138.
μεσῑτεία

μεσῑτεία [Pape-1880]

μεσῑτεία , ἡ , die Vermittelung, Bahr . 93, 8; das in der Mitte Sein, Nicom. arithm . 1, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσῑτεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 138.
σῑτευτός

σῑτευτός [Pape-1880]

σῑτευτός , gemästet; Xen. An . 5, 4, 32; Pol . 39, 2, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτευτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 885.
σῑτευτής

σῑτευτής [Pape-1880]

σῑτευτής , ὁ , der Viehmäster, Plut. amat . 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 885.
κασσίτερος

κασσίτερος [Pape-1880]

κασσίτερος , ὁ , att. καττίτερος ( kastîra im ... ... πάνεφϑος Hes. Sc . 208; ἐτήκετο κασσίτερος ὥς Th . 862; Her . 3, 115 u. Folgde ... ... erwähnt werden, hat man, da Zinn zu weich zu sein scheint, unter κασσίτερος Werkblei verstehen wollen; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κασσίτερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1333.
κασσιτερόω

κασσιτερόω [Pape-1880]

κασσιτερόω , verzinnen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κασσιτερόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1333.
κασσιτέρινος

κασσιτέρινος [Pape-1880]

κασσιτέρινος od. καττιτέρινος , zinnern, Plut. adv. St . 31 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κασσιτέρινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1333.
κασσιτερίδες

κασσιτερίδες [Pape-1880]

κασσιτερίδες , αἱ , Zinninseln, s. nom. pr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κασσιτερίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1333.
μεσῑτευτήριος

μεσῑτευτήριος [Pape-1880]

μεσῑτευτήριος , vermittelnd, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσῑτευτήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 138.
κασσιτερο-ποιός

κασσιτερο-ποιός [Pape-1880]

κασσιτερο-ποιός , ὁ , Zinngießer, Procl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κασσιτερο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1333.
κασσιτερ-ουργός

κασσιτερ-ουργός [Pape-1880]

κασσιτερ-ουργός , ὁ , der Zinnarbeiter?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κασσιτερ-ουργός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1333.
ΔΊΚη

ΔΊΚη [Pape-1880]

ΔΊΚη , ἡ , die Sitte , der Brauch , die Weise , das Recht ; wahrscheinlich ... ... Δικ -, vgl. das Latein. indĭco, dīco . – 1) die Sitte, der Brauch, die Weise , das Herkommen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΊΚη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 628-629.
ἜΘος

ἜΘος [Pape-1880]

ἜΘος , τό , die Gewohnheit, Sitte, der Brauch; ἀπέδειξεν ἔϑος τὸ πρόσϑε τοκήων , die von den Eltern angestammte Sitte, Sinnesart, Aesch. Ag . 710; τό τοι σύνηϑες ὀρϑώσει μ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΘος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 720.
φοξός

φοξός [Pape-1880]

φοξός , spitz, spitzig, zugespitzt, Il . 2, 219, wo es von Thersites heißt φοξὸς ἔην κεφαλήν , er war spitzköpfig. Nach den Schol . (vgl. auch Ath . XI, 480 c) εἴρηται ἀπὸ τῶν κεραμικῶν ἀγγείων τῶν ἐν τῇ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φοξός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1298.
σίττα

σίττα [Pape-1880]

σίττα , auch σίττε , Zuruf der Hirten, bes. der Schäfer, an die Heerde oder einzelne Stücke derselden, entweder im Allgemeinen aufmunternd, he! heda! Theocr . 8, 69, oder scheuchend, hsch! worauf ἀπό folgt. 5. 3.100, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίττα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 886.
ὑ-ωδία

ὑ-ωδία [Pape-1880]

ὑ-ωδία , ἡ , Schweinerei, schmutziges, unfläthiges, ungesittetes Betragen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑ-ωδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1249.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Droste-Hülshoff, Annette von

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Gedichte (Die Ausgabe von 1844)

Nach einem schmalen Band, den die Droste 1838 mit mäßigem Erfolg herausgab, erscheint 1844 bei Cotta ihre zweite und weit bedeutendere Lyrikausgabe. Die Ausgabe enthält ihre Heidebilder mit dem berühmten »Knaben im Moor«, die Balladen, darunter »Die Vergeltung« und neben vielen anderen die Gedichte »Am Turme« und »Das Spiegelbild«. Von dem Honorar für diese Ausgabe erwarb die Autorin ein idyllisches Weinbergshaus in Meersburg am Bodensee, wo sie vier Jahre später verstarb.

220 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon