Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (158 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μνοία

μνοία [Pape-1880]

... μνῴα geschrieben, oder μνωά , bei den Kretern die Sclavenfamilie, der Sclavenstand; scol . 22 in Ath . XV, 696 (vgl. Ilgen ... ... ἡ κοινὴ δουλεία erkl., im Ggstz der ἰδία, ἀφαμιῶται , also Staatssclaven; vgl. Strab . 12, 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μνοία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 196.
φερνή

φερνή [Pape-1880]

φερνή , ἡ , das Zugebrachte, Mitgebrachte der Ehefrau, die Mitgift ... ... ; Plut. Sol . 20; – ϑεραποντὶς φερνή , die zur Bedienung mitgebrachten Sklaven, Aesch. Suppl . 957; πολέμου , was der Krieg einbringt, Kriegsbeute ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φερνή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262.
δουλόω

δουλόω [Pape-1880]

δουλόω , zum Sklaven machen, unterjochen; τινά, τὴν πόλιν Aesch. Spt . 254, u. a. Tragg.; pass . ὑπό τινος , Her . 1, 174; auch ὑπὸ Πέρσῃσι ἐδεδούλωντο , 1, 94; τινός , Ep. ad ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δουλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 662.
σκύθης

σκύθης [Pape-1880]

σκύθης , ὁ , der Scythe (s. nom. pr .), überh. jeder rohe Mensch. – In Athen ein Gerichts- oder Polizeidiener, öffentliche Sklaven, welche eine Art Stadtwache bildeten, weil man Scythen dazu zu nehmen pflegte. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκύθης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 906.
καρφίς

καρφίς [Pape-1880]

καρφίς , ίδος, ἡ , = καρπίς , die Ruthe, mit welcher der römische Prätor die Sklaven beim Freisprechen berührt; VLL, erkl. auch κάρφις = κάρφη . Vgl. κάρφος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρφίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1332.
καρπίς

καρπίς [Pape-1880]

καρπίς , ίδος, ἡ (vgl. καρφίς, κάρφος ), die festuca oder vindicta der Römer, die Ruthe, mit welcher der Prätor den Sklaven berührt, wenn er ihn freispricht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρπίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
δμώϊος

δμώϊος [Pape-1880]

δμώϊος , ον , knechtisch; βρέφος , des Sclaven, Antp. Sid . 103 (IX, 407).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δμώϊος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 650.
δουλεία

δουλεία [Pape-1880]

δουλεία , ἡ , Knechtschaft, Sklavenstand; μή με δουλείας τυχεῖν Aesch. Spt . 235; δουλείας γάγγαμον Ag . 351, wie δουλείας ζυγά Soph. Ai . 924; u. in Prosa. Ggstz δεσποτεία , Plat. Parm . 135 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δουλεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 660.
δούλιος

δούλιος [Pape-1880]

δούλιος , ον , auch δουλία φρήν , Aesch. Ag ... ... der Tag der Knechtschaft, d. h. der Tag, an welchem ein Freier zum Sklaven wird, Iliad . 6, 463 Odyss . 14, 340. 17, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δούλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 661.
θρεπτός

θρεπτός [Pape-1880]

θρεπτός ( τρέφω ), genährt, aufgezogen, von Haussklaven, Inscr . Vgl. Pherecr. Poll . 7, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρεπτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1217.
ἀπο-φορά

ἀπο-φορά [Pape-1880]

ἀπο-φορά , ἡ , 1) das Wegtragen ... ... ἐπιτελέειν Her . 2, 109. – 3) Ertrag, bes. was die Sklaven durch ihre Arbeit den Herren einbringen, Aesch . 1, 79; Andoc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 335.
ἄ-δουλος

ἄ-δουλος [Pape-1880]

... ;ουλος , ohne Sklaven, δώματα Eur. Andr . 593; βίος Phryn. com ... ... B. A . 344, vgl. 25; so arm, daß man keinen Sklaven halten kann, Plut . neben ἀνέστιος, ἄοικος , de vit. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-δουλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 37.
ἀ-δουλία

ἀ-δουλία [Pape-1880]

ἀ-δουλία , ἡ , Mangel an Sklaven. Arist. Pol . 6, 5, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-δουλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 37.
δεσπότης

δεσπότης [Pape-1880]

... Hausherr , im Ggstz des Gesindes, der Sclaven, δόμων Aesch. Eum . 60; οἰκίας Plat. Legg ... ... . öfter; ἐξ οἰκέτου δεσπότης προϊών Luc. Nigr . 20; die Sclaven reden den Herrn an ὦ δέσποτ' ἄναξ, ὦναξ δέσποτα , Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεσπότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 551.
μυλωθρός

μυλωθρός [Pape-1880]

μυλωθρός , ὁ (auch μύλωϑρος ), ver Müller , Mühlenmeister, welcher Sklaven zum Mahlen hält, Dem . 53, 14; Din . 1, 23; nach Suid . ὁ μυλῶνα κεκτημένος καὶ ἐργαζόμενος ; vgl. Ath . IV, 168 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυλωθρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 217.
σχοινίζω

σχοινίζω [Pape-1880]

σχοινίζω , ein Land nach dem Längenmaaße, σχοῖνος , ausmessen, vermessen ... ... bes. vom eroberten Lande, dah. es unter Ansiedler vertheilen, auch es zur Bestellung Sclaven zuweisen. – Med . σχοινίζομαι , von weichlichen Tänzen, wollüstigen Gebehrden der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχοινίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
ζητρεῖον

ζητρεῖον [Pape-1880]

ζητρεῖον , τό , od. ζήτρειον , nach VLL. ein Ort, wo die Sklaven zur Strafe in Ketten arbeiten mußten; die Ableitung war schon den Alten undeutlich, Eupol . bei E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζητρεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
ὑστριχίς

ὑστριχίς [Pape-1880]

ὑστριχίς , ίδος, ἡ , eine Karbatsche, zur Züchtigung der Sklaven; Ar. Pax 646 Ran . 618; Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑστριχίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1244.
ἀνα-φωνέω

ἀνα-φωνέω [Pape-1880]

ἀνα-φωνέω , ausrufen, Pol . 3 ... ... . βασιλέα , zum König ausrufen, Demetr . 18; ἐλευϑερίαν , vom Sklaven, seine Freiheit reklamiren, Sp ., wohin vielleicht Plut. Cic . 27 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-φωνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 214.
πεδό-τριψ

πεδό-τριψ [Pape-1880]

πεδό-τριψ , ιβος, ὁ u. ἡ , die Fußfesseln abnutzend, komisch von nichtsnutzigen Sklaven, die oft in Fußfesseln stecken od. gefesselt zu werden verdienen, Luc. Saturn . 8; vgl. Moeris 331.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεδό-τριψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 542.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Der Hungerpastor

Der Hungerpastor

In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«

340 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon