Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (166 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σχίσμα

σχίσμα [Pape-1880]

σχίσμα , τό , das Gespaltene, der Spalt, z. B. des Hufes, Arist. H. A . 2, 1; übertr., Zwiespalt, lineinigkeit, Sp ., wie N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχίσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
σχιστός

σχιστός [Pape-1880]

σχιστός , gespalten, getrennt; ὁδός , Soph. O. ... ... 753; Eur. Phoen . 38; im Ggstz von μῶνυξ , mit gespaltenen Klauen, Plat. Polit . 265 d; was sich spalten, trennen läßt, trennbar, theilbar; σχιστὰς ἕλκειν , eine Art Tanz, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχιστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
ὁπλή

ὁπλή [Pape-1880]

... ἡ (vgl. ὅπλον ), zunächst der ungespaltene Huf des Pferdes und des Esels, Il . 11, 536. 20 ... ... IX, 586 b; Pol . 3, 79, 12; dann auch die gespaltenen Klauen des Rindviehs, H. h. Merc . 77; Hes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπλή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 359.
σχίζω

σχίζω [Pape-1880]

σχίζω ( scindo , scheiden), spalten , zerspalten, zersplittern, Od . 4, 507; zerreißen, Hes. Sc ... ... , 17; u. ebendaselbst pass ., Νεῖλος σχίζεται τριφασίας ὁδούς , er spaltet sich in drei Wege, Arme; σχιζομένη ὁδός , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1056.
κεάζω

κεάζω [Pape-1880]

κεάζω , spalten, zerspalten; eigtl. vom Spalten u. Behauen des Holzes, κέασε ξύλα νηλέϊ χαλκῷ ... ... ;ὴ) δ' ἄνδιχα πᾶσα κεάσϑη 20, 388, der Kopf wurde gespalten; vom Blitze, νῆα ϑοὴν ἀργῆτι κεραυνῷ Ζεὺς ἔλσας ἐκέασσε Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1410.
ῥωγάς

ῥωγάς [Pape-1880]

... ῥωγάς , άδος, ὁ, ἡ , 1) zerrissen, gespalten, κάπετος , Posidiup . bei Ath . 414 e; als subst . ἡ ῥωγάς , sc . γῆ , Erdriß, Erdspalt, Kluft, Höhle. – 2) sc . πέτρα , abgerissenes Felsstück ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥωγάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 854.
ῥωχμός

ῥωχμός [Pape-1880]

ῥωχμός , ὁ , 1) der Riß, Ritz, Spalt; γαίης , ein durch Regengüsse entstandener Erdspalt, Il . 23, 420; πέτρας , Plut. Crass . 4; übertr., die Runzel, Marc. Sid . 79. – 2) bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥωχμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 855.
ῥήκτης

ῥήκτης [Pape-1880]

ῥήκτης , ὁ , der Zerreißer, Zerbrecher, Spalter; dah. ein Erdbeben, das die Erde spaltet und einen Erdfall verursacht, Arist. de mund . 4, 28.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥήκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 840.
ἐν-σχίζω

ἐν-σχίζω [Pape-1880]

ἐν-σχίζω , einspalten, Tzetz .; – ἔνσχιστος , eingespalten, = σχιστός , Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-σχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 853.
δια-κεάζω

δια-κεάζω [Pape-1880]

δια-κεάζω (s. κεάζω ), durchspalten, zerspalten ; in tmesi Homer. Odyss . 15, 322 πῦρ τ' εὖ νηῆσαι, διά τε ξύλα δανὰ κεάσσαι ; Apoll. Rh . 4, 392 νῆα καταφλέξαι, διά ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κεάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 581.
δι-σχιδής

δι-σχιδής [Pape-1880]

δι-σχιδής , ές , zwiespältig, von den Thieren mit gespaltenen Klauen, Arist. H. A . 2, 1; ὁδός B. A . 35; κόμη , gescheiteltes Haar, Callistr. stat . 7. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-σχιδής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 644.
ἐπι-σχίζω

ἐπι-σχίζω [Pape-1880]

ἐπι-σχίζω , auf der Oberfläche spalten, einspalten, ἄρουραν Ap. Rh . 2, 662; φλοιόν , einritzen, Strab . XVI, 763.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σχίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 988.
εὔ-σχιστος

εὔ-σχιστος [Pape-1880]

εὔ-σχιστος , poet. auch ἐΰσχιστος , wohl gespalten, leicht zu spalten, Theophr.; ῥοιή Crinag . 6 (VI, 232); κέρατα id . (VI, 227).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-σχιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1101.
τετρά-ξοος

τετρά-ξοος [Pape-1880]

τετρά-ξοος , vierspaltig, δένδρα , Bäume, deren Holz zur Verarbeitung viermal gespalten werden muß, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τετρά-ξοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1098.
ῥώξ

ῥώξ [Pape-1880]

ῥώξ , ὁ od. ἡ , gen . ῥωγός , 1) Riß, Ritze, Spalt; ῥῶγες μεγάροιο , Od . 22, 143, die engen Zugänge zum Gemach, entweder eine enge Seitenthür, od. Fensteröffnungen. – 2) ἡ ῥώξ, = ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥώξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 855.
λύα

λύα [Pape-1880]

λύα , ἡ , von λύω , Auflösung, Zwiespalt, Aufruhr, Pind. N . 9, 14. Davon

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λύα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 67.
χηλή

χηλή [Pape-1880]

... der Geißfuß, μήλη ἐντετμημένη , Hippocr . – b) eine zweispaltige Nadel, Netze zu stricken u. Matten zu flechten. – c) die ... ... – Ὄρους χηλή , Vorsprung eines Berges, Sp . – 3) jeder Spalt, Kerbe, bes. die Kerbe, mit welcher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χηλή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1352.
φάρω

φάρω [Pape-1880]

φάρω , spalten, schneiden, zertheilen, zerstückeln, VLL., ein wenig gebrauchtes Stammwort, das sich fast nur in Ableitungen, wie φάρος, φάρυγξ, φάραγξ, φάρσος, φαρκίς erhalten zu haben, u. mit πείρω, πέπαρμαι zusammenzuhangen scheint.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φάρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1257.
ῥωγή

ῥωγή [Pape-1880]

ῥωγή , ἡ , Riß, Ritze, Spalte, Kluft, Höhle; Opp. Cyn . 4, 391; Nonn. D . 1, 418. Vgl. ῥώξ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥωγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 854.
κείω [2]

κείω [2] [Pape-1880]

κείω , spalten, Od . 14, 425. Vgl. κεάζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κείω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1413.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Agrippina. Trauerspiel

Agrippina. Trauerspiel

Im Kampf um die Macht in Rom ist jedes Mittel recht: Intrige, Betrug und Inzest. Schließlich läßt Nero seine Mutter Agrippina erschlagen und ihren zuckenden Körper mit Messern durchbohren. Neben Epicharis ist Agrippina das zweite Nero-Drama Daniel Casper von Lohensteins.

142 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon