Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (20 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σύρξ

σύρξ [Pape-1880]

σύρξ , ἡ , äol. statt σάρξ , Fleisch, E. M .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύρξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1041.
σιρός

σιρός [Pape-1880]

σιρός , ὁ , auch σειρός geschrieben, die Grube, bes. um Getreide darin aufzubewahren; Eur. Phrix . 4, ὀλυρῶν τῶν ἐν τοῖς Θρᾳκίοις σιροῖς , Dem . 8, 45, vgl. 10, 16; βολβῶν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
ἀήσυρος

ἀήσυρος [Pape-1880]

ἀήσυρος , ον (ἄημι , Apoll. Lex.: ὑπ' ἀνέμου συ-ρόμενον ), lustig, leicht, schnell wie der Wind (VLL. κοῠφος, ἐλαφρός), μύρμηκες Aesch. Pr . 450; vom Winde ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀήσυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 44.
σίσυρος

σίσυρος [Pape-1880]

σίσυρος , ὁ, = σισύρα , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίσυρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
βλοσυρός

βλοσυρός [Pape-1880]

βλοσυρός , auch 2 End., Hes. Sc . 250 u ... ... . p. 51, 27 βλοσυροῖσι καταπληκτικοῖς. ἀπὸ τοῦ αὐτοῦ καὶ ἡ βλοσυρῶπις . Letzteres Epitheton ... ... . s. v . βλοσυρῶπις . – Die Folgenden gebrauchen βλοσυρός zum Theil in der Bedeutung » ernst «, » mannhaft «, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλοσυρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 450.
σῡρομένως

σῡρομένως [Pape-1880]

σῡρομένως , adv. part. praes. med . von σύρω, = σύρδην , Iustin. Mart .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῡρομένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1041.
σιρο-μάστης

σιρο-μάστης [Pape-1880]

σιρο-μάστης , ὁ , eigtl. Grubenprüfer, Grubensucher, ein Werkzeug, mit dem die Zöllner Getreidegruben und Magazine durchsuchten, wie noch jetzt die Zollvisitatoren brauchen; im Kriege untersuchte man den Boden damit, ob etwa verdeckte Gruben vorhanden waren, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιρο-μάστης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
συρο-πέρδιξ

συρο-πέρδιξ [Pape-1880]

συρο-πέρδιξ , ῑκος, ὁ , das syrische Rebhuhn, Ael. H. A . 16, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συρο-πέρδιξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1041.
βλοσυρό-φρων

βλοσυρό-φρων [Pape-1880]

βλοσυρό-φρων , Aesch. Suppl . 813, heldenhaft gesinnt.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βλοσυρό-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 450.
σισυρο-φόρος

σισυρο-φόρος [Pape-1880]

σισυρο-φόρος , einen Flaus, Pelz tragend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σισυρο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
σισυρο-φορέω

σισυρο-φορέω [Pape-1880]

σισυρο-φορέω , einen Flaus, Pelz tragen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σισυρο-φορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
σισυρο-δύτης

σισυρο-δύτης [Pape-1880]

σισυρο-δύτης , ὁ, = σισυρνοδύτης , v. l.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σισυρο-δύτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
σιῤῥός

σιῤῥός [Pape-1880]

σιῤῥός , ὁ , spätere Form statt σιρός , Schaef. Long. p . 336.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιῤῥός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
σειρός

σειρός [Pape-1880]

σειρός , ὁ , s. σιρός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σειρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 868.
σαρά-πος

σαρά-πος [Pape-1880]

σαρά-πος , dor. statt σαράπους , Alcaeus bei D. L . 1, 81, v. l . συρόπους .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαρά-πος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 862.
ὰεί-συροι

ὰεί-συροι [Pape-1880]

ὰεί-συροι , μύρμηκες , stets schleppend, aesch. Pr . 450, mit der v. l . ἀήσυροι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὰεί-συροι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 41.
σύρ-γαστρος

σύρ-γαστρος [Pape-1880]

σύρ-γαστρος , ὁ , ... ... συρ-γάστωρ , ορος, ὁ , eigtl. συρόγαστρος , Schleppbauch, den Bauch auf dem Boden hinschleppend, dah. eine Schlange, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύρ-γαστρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1039-1040.
σειρο-μάστης

σειρο-μάστης [Pape-1880]

σειρο-μάστης , ὁ , s. σιρομάστης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σειρο-μάστης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 868.
σισυρνο-φόρος

σισυρνο-φόρος [Pape-1880]

σισυρνο-φόρος , = σισυροφόρος , Her . 7, 67.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σισυρνο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
σάρξ

σάρξ [Pape-1880]

σάρξ , σαρκός, ἡ , das Fleisch ; Hom ., ... ... – Auch bei den Pflanzen, die weichern Theile, Theophr . – Aeol. σύρξ , dah. von Einigen auf σαίρω, σύρω zurückgeführt, was man abstreift. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάρξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 863-864.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Sophonisbe. Trauerspiel

Sophonisbe. Trauerspiel

Im zweiten Punischen Krieg gerät Syphax, der König von Numidien, in Gefangenschaft. Sophonisbe, seine Frau, ist bereit sein Leben für das Reich zu opfern und bietet den heidnischen Göttern sogar ihre Söhne als Blutopfer an.

178 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon