Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (63 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐκ-θύω

ἐκ-θύω [Pape-1880]

ἐκ-θύω , hervorbrechen, von Hautausschlägen, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-θύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 761.
ἔκ-θῡμα

ἔκ-θῡμα [Pape-1880]

ἔκ-θῡμα , τό , Hautausschlag, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-θῡμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 761.
ἄλλαγμα

ἄλλαγμα [Pape-1880]

ἄλλαγμα , τό , das Eingetauschte, Preis für etwas, τροφείων Mel . 58 (XII, 132); Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄλλαγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 102.
ἔκ-θῡσις

ἔκ-θῡσις [Pape-1880]

ἔκ-θῡσις , ἡ , das Hervorkommen eines Hautausschlages, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-θῡσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 761.
ψωραλέος

ψωραλέος [Pape-1880]

ψωραλέος , krätzig, räudig, mit juckendem Hautausschlage behaftet, von Menschen u. Thieren, auch von einzelnen Gliedern des menschlichen Leibes, Xen. Cyr . 1, 4,11. – Von Bäumen, an zu vielem Moose oder an der Baumkrätze leidend, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψωραλέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1406.
κεγχρίας

κεγχρίας [Pape-1880]

κεγχρίας , ὁ , wie ein Hirsekorn; – a) ἕρπης , ein Hautausschlag, der wie Hirsekörner aussieht, Galen . – b) eine Schlangenart, vgl. κεγχρίς, κεγχριδίας, κεγχράνης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεγχρίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1410.
δια-ψεύδω

δια-ψεύδω [Pape-1880]

δια-ψεύδω , verstärktes simpl.; Dem. ep . 3; gew. pass ., getäuscht werden, sich irren; Plat. Ep . VII, 351 d; Dem . 1, 21; Arist. Eth . 6, 6 u. sonst; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-ψεύδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 614.
ἐξ-άνθημα

ἐξ-άνθημα [Pape-1880]

ἐξ-άνθημα , τό , das Aufgeblühte, bes. Hautausschlag, kleine Geschwüre, Medic .; ἐξάνϑημα, ὃ καλεῖται λεύκη Arist. de anim . 3, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-άνθημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 869.
προς-ευχή

προς-ευχή [Pape-1880]

προς-ευχή , ἡ , 1) Gebet, ... ... Plut. Timol . 25; N. T . – 2) Ort zum Beten, Bethaus, bes. der Juden, Sp ., wie N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ευχή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 763.
ἔμ-πτυσις

ἔμ-πτυσις [Pape-1880]

ἔμ-πτυσις , ἡ , der Blutauswurf ohne Husten, Aret .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-πτυσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 818.
μετ-αλλαγή

μετ-αλλαγή [Pape-1880]

μετ-αλλαγή , ἡ , der Austausch, die Veränderung, συντυχίας , Eur. Herc. Fur . 766; bei Soph. Phil . 1119, ἄλλου δ' ἐν μεταλλαγᾷ πολυμηχάνου ἀνδρὸς ἐρέσσει , heißt es »der Bogen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-αλλαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 148-149.
συν-αλλαγή

συν-αλλαγή [Pape-1880]

συν-αλλαγή , ἡ , Austausch , Vertauschung; daher – a) Ausgleichung, Versöhnung ; λήγει ἔρις δραμοῦσα τοῠ προσωτάτω ἀνδρῶν γερόντων ἐν ξυναλλαγῇ λόγου , Soph. Ai . 719; vgl. Eur. Suppl . 602; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αλλαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 998.
ἀντί-δοσις

ἀντί-δοσις [Pape-1880]

... in Athen das gerichtliche Anerbieten, sein Vermögen gegen das eines andern Bürgers zu vertauschen. »Dies Anerbieten that derjenige, welcher sich zu einer Liturgie, Leistung an ... ... , den sein größeres Vermögen eher dazu verpflichtete, übergangen worden. Letzterer mußte den Tausch eingehen oder die Leistung selbst übernehmen.« Hermann's Staatsalterthümer §. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-δοσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 251.
ὑπ-άλλαγμα

ὑπ-άλλαγμα [Pape-1880]

ὑπ-άλλαγμα , τό , das verwechselte, vertauschte Ding, übh. was zum Austausch dient; so νόμισμα, ὑπάλλαγμα τῆς χρείας , Geld, das Tauschmittel des gegenseitigen Bedarfs, Arist. eth. Nic . 5, 8. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-άλλαγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1181.
κατ-αλλαγή

κατ-αλλαγή [Pape-1880]

κατ-αλλαγή , ἡ , 1) der Austausch, die Auswechselung, bes. beim Geldwechseln das Aufgeld, der Gewinn des Geldwechslers; Dem . 50, 36; Diphil . bei Ath . VI, 225 b, vgl. XI, 503 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αλλαγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1360.
δι-άμειψις

δι-άμειψις [Pape-1880]

δι-άμειψις , ἡ , der Austausch der Gefangenen, Plut. Fab . 7 u. öfter; ὅπλων Pyrrh . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-άμειψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 589.
πιτῡρόομαι

πιτῡρόομαι [Pape-1880]

πιτῡρόομαι , einen Schorf, einen Hautausschlag haben, bekommen, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πιτῡρόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 622.
κατ-αλλάσσω

κατ-αλλάσσω [Pape-1880]

... κατ-αλλάσσω , 1) verwechseln, vertauschen, austauschen, vom Geldwechseln, Plut. Arat . 18 u. A.; vgl. ... ... Rep . VIII, 566 e. – 3) Med. = act ., vertauschen; φόβον πρὸς φόβον Plat. Phaed ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αλλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1360-1361.
μετ-αλλάσσω

μετ-αλλάσσω [Pape-1880]

μετ-αλλάσσω , att. -αλλάττω , austauschen, verändern; φύσιν , Soph. frg . 713, wie Ar. Av . 117; ϑέσμια μεταλλάξας , Her . 1, 59; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-αλλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 149.
κατ-όρθωσις

κατ-όρθωσις [Pape-1880]

κατ-όρθωσις , ἡ , das Gerade-, Rechtmachen, Gutausführen, glückliches Vollbringen; Arist. rhet . 2, 3 vrbdt ἐν εὐημερίᾳ, ἐν κατορϑώσει , wie Pol . ἐπιτυχίαι καὶ κατορϑώσεις , 40, 12, 7; ἡ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-όρθωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1405.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die Betschwester. Lustspiel

Die Betschwester. Lustspiel

Simon lernt Lorchen kennen als er um ihre Freundin Christianchen wirbt, deren Mutter - eine heuchlerische Frömmlerin - sie zu einem weltfremden Einfaltspinsel erzogen hat. Simon schwankt zwischen den Freundinnen bis schließlich alles doch ganz anders kommt.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon