Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (61 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κώταλις

κώταλις [Pape-1880]

κώταλις , ἡ, = λάκτις , VLL., Stoßkeule, mit κόπτω zusammenhangend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κώταλις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1547.
κροτάλια

κροτάλια [Pape-1880]

κροτάλια , τά , zwei od. mehr Perlen, die im Ohre getragen werden u. durch Aneinanderschlagen klappern, Plin. H. N . 9, 35.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροτάλια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1513.
βούταλις

βούταλις [Pape-1880]

βούταλις , ἡ , ein Vogel, Aesop . 77.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βούταλις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 460.
κροταλίζω

κροταλίζω [Pape-1880]

κροταλίζω , klappern od. rasseln lassen ; ἵπποι κείν ... ... μετὰ χαρᾶς Ath . IX, 395 a, u. pass ., κροταλιζομένου ποτέ τινος τῶν αὐλητῶν XIV, 631 f. ὑπὸ πάντων κροταλισϑείς XI, 503 f; auch a. Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροταλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1513.
κανδύταλις

κανδύταλις [Pape-1880]

κανδύταλις , ιδος, ὁ , ein Kleiderschrank eine Lade zu Kleidern, Diphil . bei Poll . 10, 147, von κάνδυς , also ein persisches Wort.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κανδύταλις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1320.
κροτάλισμα

κροτάλισμα [Pape-1880]

κροτάλισμα , τό , Beifallgeklatsch, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροτάλισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1513.
κρυστάλλιον

κρυστάλλιον [Pape-1880]

κρυστάλλιον , τό , andrer Name für das Kraut ψύλλιον , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρυστάλλιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1516.
κροταλιστής

κροταλιστής [Pape-1880]

κροταλιστής , ὁ , der die Schellen, Becken an einander schlägt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροταλιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1513.
κρυσταλλίζω

κρυσταλλίζω [Pape-1880]

κρυσταλλίζω , hell, durchsichtig wie Krystall sein, N. T.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρυσταλλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1516.
κροταλισμός

κροταλισμός [Pape-1880]

κροταλισμός , ὁ , das Beifallklatschen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροταλισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1513.
βαταλίζομαι

βαταλίζομαι [Pape-1880]

βαταλίζομαι , weichlich leben, Theano ep . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαταλίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 438.
κρυστάλλινος

κρυστάλλινος [Pape-1880]

κρυστάλλινος , von Krystall, hell u. rein, durchsichtig; νίπτρα Νυμ φᾶν Nicarch . 8 (IX, 330); κύλιξ D. Cass . 54, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρυστάλλινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1516.
μαθαλλίς

μαθαλλίς [Pape-1880]

μαθαλλίς , ίδος, ἡ , auch μαϑαλίς u. μασϑαλίς geschrieben, eine Art Becher, Ath . XI, 487 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαθαλλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 80.
τανταλίζω

τανταλίζω [Pape-1880]

τανταλίζω , wie ταλαντίζω , = τανταλεύω ; Hesych . erkl. ἐτανταλίσϑη, ἐσείσϑη , u. intr. ἐταντάλιζεν, ἔτρεμεν . Sprichwörtlich τὰ Ταντάλου τάλαντα τανταλίζεται , er wiegt an Vermögen so schwer wie Tantalus, Ar . bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τανταλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1067.
νᾱμα

νᾱμα [Pape-1880]

νᾱμα , τό , das Fließende, der Quell, das Naß; Aesch. Prom . 808; Κασταλίας , Soph. Ant . 1117; Δίρκης , Eur. Phoen . 102; ποτάμιον , Cycl . 98; auch πυρός , Med . 1187; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νᾱμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 228.
χάνη

χάνη [Pape-1880]

χάνη od. χάννη , ἡ , auch χάννος, ὁ , ein Meerfisch, von seinem weiten Maule benannt, Arist. H. A . 4, 11. 8, 2; in Italien jetzt noch canna .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1335.
κροτέω

κροτέω [Pape-1880]

κροτέω (mit κρούω zusammenhangend, nach Eust . ein onomatopoetisches Wort), klappern, rasseln lassen ; wie κροταλίζω von den Pferden, κείν' ὄχεα κροτέοντες , mit dem leeren Wagen daherrasselnd, Il . 15, 453; H. h. Apoll . 234 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κροτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1513.
ἀτάλλω

ἀτάλλω [Pape-1880]

ἀτάλλω (aus ἈΤΑΛΙΏ, ἀταλός ), 1) aufziehen, er nähren, pflegen, H. Ep . 7, 2; νέαν ψυχὴν ἀτάλλων βόσκου Soph. Ai . 566; ἐλπὶς ἀτάλλουσα καρδίαν , erquickend, Pind. frg . 223; – pass ., heranwachsen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀτάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 383.
ἔλυμος

ἔλυμος [Pape-1880]

ἔλυμος , ὁ , 1) Hülle, Bedeckung, Futteral, bes. ... ... Ath . IV, 176 f. – 3) eine Getreideart, = μελίνη , italienische Hirse, Hippocr., Pol . 2, 15, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔλυμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 803.
μόριος [2]

μόριος [2] [Pape-1880]

μόριος , vom Schicksal bestimmt, verhängt, fatalis , εἰ μὴ πρὸς Νείλῳ γῆς μορίης ἔτυχες , Grad, Tymn . 5 (VII, 477). Vgl. μόρσιμος u. μοιρίδιος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μόριος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 207.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schlegel, Dorothea

Florentin

Florentin

Der junge Vagabund Florin kann dem Grafen Schwarzenberg während einer Jagd das Leben retten und begleitet ihn als Gast auf sein Schloß. Dort lernt er Juliane, die Tochter des Grafen, kennen, die aber ist mit Eduard von Usingen verlobt. Ob das gut geht?

134 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon