ταραχή , ἡ , Unruhe, Verwirrung; αἱ φρενῶν ταραχαί ... ... ταραχὴν παρέχειν , Phaed . 66 d; πολλῆς ταραχῆς τε καὶ ἀνομίας μεστὴν εἶναι τήν τοιαύτην ... ... , 146 b; καὶ ἀνωμαλία , Isocr . 2, 6; μετὰ ταραχῆς πράγματα , 3, 31; im plur ., 4, 134; Bestürzung, ...
ταράσσω , att. -ττω , fut. ... ... μάταιος ἐκ νυκτῶν φόβος κινεῖ, ταράσσει , Ch . 287; δεινὰ ταράσσει σοφὸς οἰωνοϑέτας , Soph. ... ... . 599; τίς σὴν ταράσσει καρδίαν; Bacch . 1320; ὅταν ταράξῃ Κύπρις ἡβῶσαν φρένα , ...
ταραγμός , ὁ , wie τάραξις , Beunruhigung, Vera wirrung; ἐκ ... ... . Ch . 1052; ὡς ταραγμὸς εἰςῆλϑεν πόλιν , Eur. Phoen . 204; πολὺν ταραγμὸν εὶχον μάχης , 1415; ᾑ ταραγμὸς ἐμπέπτωκέ μοι , Hec . 857; τίν ...
ἀττάραγος , ὁ , Brotkrümchen, Ath . XIV, 646 c; vgl. Poll . 7, 23; οὐδ' ὅσον ἀττάραγόν σε δεδοίκαμες Callim. ... ... , 150), auch nicht im Geringsten; Hesych . hat auch die Form ἀττάραχος , B. A . 461 ἀττάρατοι , was wohl verschrieben ist.
ταραχ-ώδης , ες , von unruhiger ... ... Isocr . 4, 48; φάρμακον ταραχωδέστατον , Luc. D. Mar . 2, 2; Xen . setzt Cyn . 5, 4 ἴχνη ταραχώδη den εὐϑέα gegenüber; verwirrt, ναυμαχία , Thuc . ...
ταρακτικός , beunruhigend, verwirrend; τῆς ψυχῆς , Plut. Crass . 23; μέλος τ. ἵππων , S. Emp. adv. mus . 20; τῆς γαστρός , den Durchfall bewirkend, Medic .; καὶ ὑπακτικὸς κοιλίας , Ath . III, 92 c ...
ταράξ-ιππος , Pferde scheuchend, in Verwirrung bringend. – In Olympia hieß so ein Altar, wahrscheinlich nahe am Ende der Rennbahn, Paus . 6, 20. 10, 37, 4.
ἀταραχ-ώδης , ες , von ungestörter Beschaffenheit. – Comp ., ἀήρ Arist. Div. Somn . 2, 6.
ταραντίνιον , τό , sc . ἱμάτιον , ein seines tarentinisches Frauenkleid, wahrscheinlich aus den Fäden der Steckmuschel gewebt, Ath .
ταρακτήριος , = ταρακτικός , Schol. Plat. Hipp. mai . 429 in der Erkl. von τορύνη . S. τάρακτρον .
Buchempfehlung
Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.
246 Seiten, 9.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.
434 Seiten, 19.80 Euro