Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (46 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ζόω

ζόω [Pape-1880]

ζόω , ion. u. p. = ζάω , Her . 7, 46; Theodorid . 8 (XIII, 21).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ζόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1140.
πῑλέω

πῑλέω [Pape-1880]

πῑλέω , 1) Wolle krämpen, filzen, πιληϑεὶς πέτασος Theodorid . 3 (VI, 282), u. a. Sp . – 2; übh. dicht zusammen pressen, drücken, verdichten, Jac. A. H. p . 879; γαῖα ὑπ' ἠέρι πιληϑεῖσα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῑλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 615.
θρίζω

θρίζω [Pape-1880]

θρίζω , syncop . aus ϑερίζω , Aesch. Ag . 531; Theodorid . 11 (VII, 439).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1219.
βράσσω

βράσσω [Pape-1880]

βράσσω , att. βράττω , so Plat. Soph . 226 ... ... βράσω ; 1) sieden, aufbrausen, bes. vom Meere, auswerfen, τί Theodorid . 1 (VI, 222); τινὰ εἰς ἠϊόνα Tull. Laur . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 461.
ὀψητήρ

ὀψητήρ [Pape-1880]

ὀψητήρ , ῆρος, ὁ, = ἑψητήρ , Theodorid . bei Ath . VI, 229 a, was Mein. in ἑψητήρ oder ὀπτητήρ ändern will.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀψητήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 432.
νομαῖος

νομαῖος [Pape-1880]

νομαῖος , von der Weide, auf der Weide lebend, χίμαρος νομαία, ἡ ἐκ τῆς νομῆς , Suid . aus Theodorid . 4 (VI, 157).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νομαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 259.
ἀντριάς

ἀντριάς [Pape-1880]

ἀντριάς , άδος, ἡ , die Höhlenbewohnerin, Νύμφη Theodorid . 2 (VI, 224).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντριάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 265.
μόλγινος

μόλγινος [Pape-1880]

μόλγινος , von Rindsleder gemacht, Poll . 10, 187 aus Theodorid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μόλγινος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 199.
ἀγρέμιον

ἀγρέμιον [Pape-1880]

ἀγρέμιον , τό , Fang, Theodorid . 2 (VI, 224).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγρέμιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 22.
ὑψι-παγής

ὑψι-παγής [Pape-1880]

ὑψι-παγής , ές , hoch befestigt, Σίπυλος , mit hohen Thürmen, Theodorid . 7 ( Plan . 132).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψι-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248.
εὔ-ξαντος

εὔ-ξαντος [Pape-1880]

εὔ-ξαντος , ϑρὶξ ἀμνοῦ , wohlgekrempelt, Theodorid . 3 (VI, 282).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-ξαντος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1084.
μολπαστής

μολπαστής [Pape-1880]

μολπαστής , ὁ , der Sänger, Theodorid . 5 (VI, 155), Tänzer, nach Hesych . Gespiele, συμπαίκτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μολπαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 200.
ὑλακτητής

ὑλακτητής [Pape-1880]

ὑλακτητής , ὁ , der Beller, Kläffer, Theodorids 18 (VII, 479).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑλακτητής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1176.
ἐφ-ηβοσύνη

ἐφ-ηβοσύνη [Pape-1880]

ἐφ-ηβοσύνη , ἡ , das Jünglingsalter, Alter u. Stand des ἔφηβος , Theodorid . 3 (VI, 282).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ηβοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1117.
παντο-βίης

παντο-βίης [Pape-1880]

παντο-βίης , ὁ , der Allesbewältiger, Ἀχέρων , Theodorid . 10 (VII, 732).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παντο-βίης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 463.
τῡρο-φόρος

τῡρο-φόρος [Pape-1880]

τῡρο-φόρος , Käse tragend, habend, enttzaltend, πλακόεις , Theodorid . 5 (VI, 155).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡρο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
δηρί-φατος

δηρί-φατος [Pape-1880]

δηρί-φατος , im Kampfe getödtet, Theodorid . 12 (VII, 722).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηρί-φατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 568.
βού-φορτος

βού-φορτος [Pape-1880]

βού-φορτος , viel Lasten tragend, Theodorid . 1 (VI, 222).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βού-φορτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 460.
τρις-ά-ωρος

τρις-ά-ωρος [Pape-1880]

τρις-ά-ωρος , sehr unzeitig, sehr unreif, Theodorid . 17 (VII, 527).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρις-ά-ωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1147.
κουρόσυνος

κουρόσυνος [Pape-1880]

κουρόσυνος , jugendlich; ϑρίξ , Theodorid . 6 (VI, 156); – τὸ κουρύσυνον , sc . ἱερόν , das Fest am Tage κουρεῶτις , Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κουρόσυνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1496.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Chamisso, Adelbert von

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

In elf Briefen erzählt Peter Schlemihl die wundersame Geschichte wie er einem Mann begegnet, der ihm für viel Geld seinen Schatten abkauft. Erst als es zu spät ist, bemerkt Peter wie wichtig ihm der nutzlos geglaubte Schatten in der Gesellschaft ist. Er verliert sein Ansehen und seine Liebe trotz seines vielen Geldes. Doch Fortuna wendet sich ihm wieder zu.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon