Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (50 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τῡλεία

τῡλεία [Pape-1880]

τῡλεία , ἡ , = Folgdm. Bei Poll . 10, 38. 39 steht jetzt τυλεῖα , s. τυλεῖον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡλεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1160.
τῡλεῖον

τῡλεῖον [Pape-1880]

τῡλεῖον , τό , dim . von τύλη ; Sappho bei Hdn . περὶ μον. λ . p. 39, 27; λινοῤῥαφῆ , Soph. frg . 794 bei Poll . 10, 39; vgl. Lob. Phryn . 174. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡλεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1160.
πιτυλεύω

πιτυλεύω [Pape-1880]

πιτυλεύω , die Hände im Rudern schnell bewegen, dah. übh., wie ἐρέσσω , sich rasch bewegen, sich rühren, thätig sein. Ar. Vesp . 678.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πιτυλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 622.
δακτυλεύς

δακτυλεύς [Pape-1880]

δακτυλεύς , ὁ , eine Art Meerfisch, Ath . VII, 307 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δακτυλεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 520.
κῶας

κῶας [Pape-1880]

κῶας , τό , plur . τὰ κώεα, κώεσι , ... ... , weiches, wolliges Fell, Vließ , das bei Hom . als Decke über Stühle u. Betten gebreitet wird, um weicher darauf zu sitzen u. zu liegen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κῶας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1540.
τάπης

τάπης [Pape-1880]

τάπης , ητος, ὁ , Teppich, Decke; bei Hom . zum Ueberdecken über Stühle und Betten gebraucht: εἷσεν δ' ἐν κλισμοῖσι τάπησί τε πορφυρέοισιν , Il . 9, 200; αὐτὰρ ὑπὸ κράτεσφι τάπης τετάνυστο φαεινός , 10, 156; οὖλοι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάπης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1069.
σπάθη

σπάθη [Pape-1880]

σπάθη , ἡ , 1) die Spatel, ein breites flaches Holz, dessen sich die Weber statt des Kammes od. der Weberlade beim alten senkrechten Webstuhle bedienten, um den Einschlag festzuschlagen u. so das Gewebe dicht zu machen; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπάθη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 915.
θύημα

θύημα [Pape-1880]

θύημα , τό , = ϑυηλή , Tim. lex. Plat . erkl. ϑυμιάματα , Mehl mit Honig u. Wein.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θύημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1222.
θρῆνυς

θρῆνυς [Pape-1880]

θρῆνυς , υος, ὁ (ΘΡΑ ), Fußschemel , Fußbank; öfters bei Hom . ὑπὸ δὲ ϑρῆνυς ποσὶν ἦεν , an dem Stuhle selbst, ὑπὸ ϑρῆνυν ποσὶν ἧκε προςφυέ' ἐξ αὐτῆς Od . 19, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρῆνυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1218.
λωπίζω

λωπίζω [Pape-1880]

λωπίζω , enthüllen, Hesych . γυμνοῖ ἤτοι ὅπλων ἢ ἱματίων (vgl. λοπίζω u. die compp.); Soph. Tr . 921, ἐκ δ' ἐλώπιζε πλευρὰν ἅπασαν , enthüllte die ganze Seite, kann als Tmesis betrachtet werden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λωπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 76.
σπαθίς

σπαθίς [Pape-1880]

σπαθίς , ἡ, = σπάϑη , die Spatel, Poll . 10, 120. Auch ein mit der σπάϑη auf dem senkrechten Webstuhle geschlagenes, dicht gewebtes Gewand, Poll . 7, 36, wie σπαϑητός . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπαθίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 916.
ἔφ-ημαι

ἔφ-ημαι [Pape-1880]

ἔφ-ημαι (s. ἧμαι ), darauf, daran, dabei sitzen, ϑρόνῳ , Od . 6, 309, auf dem Stuhle, wie κληΐδεσσι 12, 215; ἔχουσα νώτοις δεσπότην ἐφήμενον Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔφ-ημαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1117.
φῡσαλίς

φῡσαλίς [Pape-1880]

φῡσαλίς , ίδος , und φῡσαλλίς , ἡ , 1) Blase, Wasserblase, Luc. Cont . 19. – 2) ein ... ... Art Flöte, Ar. Lys . 1245. – 3) eine Pflanze mit blasenartiger Fruchthülle, wahrscheinlich unsere Judenkirsche, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῡσαλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1317.
ἀνα-δέρω

ἀνα-δέρω [Pape-1880]

ἀνα-δέρω , abschinden, eigentlich die über eine Wunde gewachsene Haut wieder abziehen, wieder auffrischen, bes. von unangenehmen Empfindungen ... ... Ar. Run . 1104, wo der Schol . ἀνακαλύπτειν erkl.; übh. enthüllen, Luc. Pseudol . 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-δέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 186.
ἀφ-οδεύω

ἀφ-οδεύω [Pape-1880]

ἀφ-οδεύω , bei Seite, d. i. zu Stuhle gehen, Plat. com. B. A . 172; Arist. mirab . 63; Luc. V. H . 1, 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-οδεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 413.
ὀκλαδίας

ὀκλαδίας [Pape-1880]

ὀκλαδίας , ϑρόνος, ὁ , ein Klappstuhl, Feldstuhl, den man ... ... . XII, 512 a, wo man sieht, daß sich die reichen Athener solche Stühle nachtragen ließen, ἵνα μὴ καϑίζοιεν ὡς ἔτυχεν; vgl. Ar. Equ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀκλαδίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 315.
ὀνθυλεύω

ὀνθυλεύω [Pape-1880]

ὀνθυλεύω , vgl. μονϑυλεύω , u. s. ὀνϑυλάζω , ... ... ὠνϑυλευμένος στέατι , Diphil . bei Plut. Nic . 1; ἡ ὠνϑυλευμένη τευϑίς , Ath . I, 4; Suid . erklärt ὠνϑυλευμένος, ὁ κοπρίας γέμων . – Auch vom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνθυλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 347.
σπαθητός

σπαθητός [Pape-1880]

σπαθητός , von Geweben, die auf dem senkrechten Webstuhle mit der σπάϑη gewebt u. dichtgemacht sind; ὑφάσματα , Aesch. frg . 330, χλαῖνα , Soph . bei Poll . 7, 36.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπαθητός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 915.
πιτυλίζω

πιτυλίζω [Pape-1880]

πιτυλίζω , = πιτυλεύω , bes. in der Fechtkunst von einer schnellen Bewegung der Hände; Schol. Ar. Vesp . 678 u. Suid.; Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πιτυλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 622.
ὀνθυλάζω

ὀνθυλάζω [Pape-1880]

ὀνθυλάζω , = ὀνϑυλεύω , f. L. Alexis bei Ath . VII, 326 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνθυλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 347.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Blumen und andere Erzählungen

Blumen und andere Erzählungen

Vier Erzählungen aus den frühen 1890er Jahren. - Blumen - Die kleine Komödie - Komödiantinnen - Der Witwer

60 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon