Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (49 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τριηρετεύω

τριηρετεύω [Pape-1880]

τριηρετεύω , u. τριηρέτης , f. L. für τριηρίτης, τριηριτεύω.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τριηρετεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1143.
τριηρετικός

τριηρετικός [Pape-1880]

τριηρετικός , zum Dreiruderer gehörig, ihn betreffend, auch φάσηλος , wie ein Dreiruderer, Appian. B. C . 5, 95, öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τριηρετικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1143.
κοντός

κοντός [Pape-1880]

κοντός , ὁ (κέντω) , Stange, Staken , deren drei auf jeder Triere waren, Att. Seew ., um das Schiff fortzuschieben; αὐτὰρ ἐγὼ χείρεσσι λαβὼν περιμήκεα κοντὸν ὦσα παρέξ Od . 9, 487; Eur. Alc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοντός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
ἀφ-έλκω

ἀφ-έλκω [Pape-1880]

ἀφ-έλκω , wegziehen, wegschaffen, τριήρεις Thuc . 2, 93; wegschleppen, Her . 3, 48; τινά Plat. Prot . 819 c; Xen. Cyr . 1, 4, 24 u. sonst; τινὰ ἀπό τινος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-έλκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 408.
πλώϊμος

πλώϊμος [Pape-1880]

... , tauglich zur Schifffahrt; vom Schiffe, tauglich zur Fahrt, die Fahrt aushaltend, τριήρεις πλώϊμοι , Thuc . 2, 13; ζεύξαντες τὰς παλαιάς, ὥςτε πλωΐμους εἶναι , 1, 29; τριήρεις πλοΐμους καὶ ἐντελεῖς , Aesch . 2, 175; Dem . 56, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλώϊμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 639.
καρυδόω

καρυδόω [Pape-1880]

καρυδόω , ein Pferd kastriren, u. καρύδωσις , ἡ , das Verschneiden, Hippiatr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρυδόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1331.
τρι-ήρης

τρι-ήρης [Pape-1880]

τρι-ήρης , gen. plur . τριηρέων Xen. Hell . 1, 4. 11, att. τριήρων . Thuc . 4, 26. 6. 46 u. A., eigtl. dreifach versehen ( ἄρω ), ausgerüstet; gew. ἡ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-ήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1143.
ὑπό-ζωμα

ὑπό-ζωμα [Pape-1880]

ὑπό-ζωμα , τό , 1) das Zwerchfell ... ... διάζωμα , Arist. H. A . 3, 1. – 2) bei Trieren, zum Tauwerk gehörig, ein Gurt um das Schiff gegen den Wogenandrang, s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-ζωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1217.
θρᾱνῖτις

θρᾱνῖτις [Pape-1880]

θρᾱνῖτις , ιδος, ἡ , fem . zum Vorigen, z. B. κῶπαι , die längsten auf der Triere, Böckh's Att. Seew., E. M . 454, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρᾱνῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1215.
μεσό-νεοι

μεσό-νεοι [Pape-1880]

μεσό-νεοι , οἱ , heißen auf den mit drei Reihen Ruderbänken versehenen Trieren die Ruderer auf der mittleren Bank, vgl. ϑαλαμίτης u. ϑρανίτης , Arist. mechan . 4. – Aber κώπη μεσόνεως Arist. part. an ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεσό-νεοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 139.
ὑψ-όροφος

ὑψ-όροφος [Pape-1880]

ὑψ-όροφος , mit hoher Decke, hochgewölbt; ϑάλαμος, οἶκος , Hom . oft; sp. D .; τριήρεις καταστρώμασιν ὑψόροφοι Plut. Them . 14.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑψ-όροφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1248.
ἐπι-νομίς

ἐπι-νομίς [Pape-1880]

ἐπι-νομίς , ίδος, ἡ , das zu den Gesetzen Hinzugefügte, Titel einer Schrift des Plato; – nach Ath . III, 97 d das röm. strena ; auch ein Theil der Triere.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-νομίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 966.
ὑπό-βλημα

ὑπό-βλημα [Pape-1880]

ὑπό-βλημα , τό , das Untergelegte, Sp.; bei den Trieren im Att. Seew . oft. Vgl. κατάβλημα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-βλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1211.
θαλαμίτης

θαλαμίτης [Pape-1880]

θαλαμίτης , ὁ , der in den mit drei Reihen Ruderbänken versehenen Trieren auf der untersten Ruderbank sitzende Ruderer, der das kürzeste Ruder führt u. wegen der leichtern Arbeit den geringsten Sold erhält, Schol. Ar. Ach . 161 Ran . 1072. Vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θαλαμίτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1182.
τριηρικός

τριηρικός [Pape-1880]

τριηρικός , = τριηρετικός; ηὔλει τὸ τριηρικόν , Ath . XII, 535 d; τὸ τρ. = das Schiffsvolk, Arist. pol . 4, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τριηρικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1143.
ὀρχο-τομέω

ὀρχο-τομέω [Pape-1880]

ὀρχο-τομέω (für ὀρχιτομέω ), die Hoden abschneiden, entmannen, castriren, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρχο-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390.
ἐντερόνεια

ἐντερόνεια [Pape-1880]

ἐντερόνεια , ἡ , das Holz zum untersten u. mittelsten Theile der Trieren, Ar. Equ . 1185, gehol . οἱ μὲν τὸ τῶν νεῶν ἔδαφος, οἱ δὲ τὰ ἐγκοίλια . Vgl. μήτρα . Der Accent so nach Hdn . bei Schol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐντερόνεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 855.
μισθο-φόρος

μισθο-φόρος [Pape-1880]

μισθο-φόρος , Lohn davontragend, erhaltend; τριήρεις , Ar. Equ . 553; Thuc . 1, 35. 5, 109; öfter bei den Folgdn; bes. von Soldaten, Söldnern, πελταστικὸς ἀνὴρ μισϑοφόρος , Plat. Theaet . 165 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μισθο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 191.
περι-κομίζω

περι-κομίζω [Pape-1880]

περι-κομίζω , herumtragen, -fahren, -schaffen, τριήρεις , Thuc . 7, 9, u. im pass . herumfahren, 3, 81.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 580.
ἀνδρο-τομέω

ἀνδρο-τομέω [Pape-1880]

ἀνδρο-τομέω , verschneiden, kastriren, Sext. Empir .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρο-τομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 219.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Die wunderbare Gesellschaft in der Neujahrsnacht / Des Feldpredigers Schmelzle Reise nach Flätz. Zwei Erzählungen

Die wunderbare Gesellschaft in der Neujahrsnacht / Des Feldpredigers Schmelzle Reise nach Flätz. Zwei Erzählungen

Zwei satirische Erzählungen über menschliche Schwächen.

76 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon