Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τιτύσκομαι

τιτύσκομαι [Pape-1880]

τιτύσκομαι , ep. reduplleirte Form von τεύχω (nicht von ... ... Od . 22, 117; u. bes. ἄντα τιτυσκόμενος , gerade auf das gegenüberstehende Schußziel hinzielend, 21, 421. 22, ... ... ; auch τιτύσκεσϑαι καϑ' ὅμιλον , 13, 498. 560; χερσὶ τιτυσκόμενος , Theocr . 22, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τιτύσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1121.
προ-θύω

προ-θύω [Pape-1880]

προ-θύω (s. ϑύω) , vorher od. vorläufig opfern; προϑυσόμενος τῆς ποιήσεως Ar. Thesm . 38; πρὸ πάντων ϑεῶν τῇ Ἑστίᾳ πρώτῃ προϑύειν Plat. Crat . 401 d; προεϑύετο ταῖς Μούσαις Plut. Lycurg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-θύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 724.
μεθυστικός

μεθυστικός [Pape-1880]

μεθυστικός , zum Berauschen, zur Trunkenheit gehörig, geneigt, nach Phryn. p. 151 statt μέϑυσος von Männern zu brauchen; μεϑ. καὶ ἐρωτικός vrbdt Plat. Rep . IX, 573 c; ἁρμονία , Arist. pol . 8, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθυστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 114.
ὑπερ-μεθύσκομαι

ὑπερ-μεθύσκομαι [Pape-1880]

ὑπερ-μεθύσκομαι (s. μεϑύσκομαι ), pass ., übermäßig trunken sein, Her . 2, 121, 4 u. Sp ., wie Ath . IV, 145 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-μεθύσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1198.
ἔοικα

ἔοικα [Pape-1880]

ἔοικα , perf . von εἴκω (FΕΙΚ) , ion. ... ... ἂν μᾶλλον, εἰ , es scheint, es wäre deutlicher geworden, 408 e; προϑυσόμενος ἔοικε Ar. Th . 38; ἐοίκατε τυραννίσι μᾶλλον ἢ πολιτείαις ἡδόμενοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔοικα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 891-892.
ἐρητύω

ἐρητύω [Pape-1880]

ἐρητύω (vgl. ἐρύω, ἐρύκω ), zurück-, abhalten, hemmen, ... ... . 611 im ch ., d. i. viel des Weges ist dazwischen; ἐρήτυσον τέκνα δεινῆς ἁμίλλης , halte sie vom Kampfe zurück, Eur. Phoen . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρητύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1027.
ἀ-μέθυστος

ἀ-μέθυστος [Pape-1880]

ἀ-μέθυστος , 1) nicht trunken, neben ἄοινος Plut. coh. ira a ... ... (IX, 752. 748); an beiden Stellen hat der cod. Vat . ἀμέϑυσος . Bei Hesych . auch Pflanzenname.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μέθυστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 120.
παρ-οίνιος

παρ-οίνιος [Pape-1880]

παρ-οίνιος , zum Weine gehörig, dabei gebräuchlich, z. B. ᾆσμα, ὄρχησις , Ath . XIV, 629 ... ... in der Trunkenheit stech, Ar. Ach . 981, wo der Schol . μέϑυσος καὶ ὑβριστής erkl.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-οίνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 525.
ποντο-χάρυβδις

ποντο-χάρυβδις [Pape-1880]

ποντο-χάρυβδις , ἡ , Meercharybdis, Meerstrudel, -schlund, komische Bezeichnung eines unersättlichen Fressers, Hippon . bei Ath . XV, 698 c; Bergk verm. παντοχ ., vgl. μεϑυσοχάρυβδις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποντο-χάρυβδις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 681.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9