Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (38 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
υἱδεύς

υἱδεύς [Pape-1880]

υἱδεύς , ὁ , des Sohnes Sohn, der Enkel, Isocr. ep . 8 A.; VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »υἱδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1175.
ῥαφιδεύς

ῥαφιδεύς [Pape-1880]

ῥαφιδεύς , ὁ, = ῥαφεύς , Pallad . 51 (IX, 288), wo αἱ ῥαφίδες seine Werkzeuge sind.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαφιδεύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 835.
ῥαφιδεύω

ῥαφιδεύω [Pape-1880]

ῥαφιδεύω , = ῥάπτω (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαφιδεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 835.
ἀδελφιδέος

ἀδελφιδέος [Pape-1880]

ἀδελφιδέος , ὁ , Neffe, Her . 1, 65, s. -δοῦς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀδελφιδέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 32.
ῥαφιδευτής

ῥαφιδευτής [Pape-1880]

ῥαφιδευτής , ὁ, = Vorigem, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαφιδευτής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 835.
ῥαφιδευτός

ῥαφιδευτός [Pape-1880]

ῥαφιδευτός , = ῥαπτός , LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαφιδευτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 835.
ῥαφιδευτικός

ῥαφιδευτικός [Pape-1880]

ῥαφιδευτικός , den Vorigen betreffend, ἡ ῥαφιδευτική , sc . τέχνη , Schneiderhandwerk, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαφιδευτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 835.
σταφιδευταῖος

σταφιδευταῖος [Pape-1880]

σταφιδευταῖος , von getrockneten und gepreßten Weinbeeren, Hippocr ., τρὺξ στεμφυλῖτις σταφ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταφιδευταῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
τυΐ

τυΐ [Pape-1880]

τυΐ u. τυΐδε , dor. u. äol. statt τῇ, τῇδε , Schol. Il . 14, 298; – bei Hesych . steht τυΐ, ὧδε, Κρῆτες; – τυΐδ' ἐλϑέ , statt δεῦρο , hierher komm, Sappho 1, 5 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυΐ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1160.
ΕἼΔΩ

ΕἼΔΩ [Pape-1880]

ΕἼΔΩ od. eigtl. FΕἼΔΩ , video , wissen; von diesem im praes. act . ungebräuchl. Stamme kommen vor: 1) in der Bedeutung sehen : – a) aor . II. εἶδον, ἰδεῖν , u. med . εἰδόμην, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΕἼΔΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 724-725.
ὀχλέω

ὀχλέω [Pape-1880]

ὀχλέω , 1) = Vorigem, ψηφῖδες ἅπασαι ὀχλεῦνται , alle Steinchen werden fortgerollt, vom Wasser, Il . 21, 261; VLL. κινοῦνται, κυλινδοῦνται . – 2) (ὄχλος) durch die Menge beunruhigen, übh. belästigen; ὀχλεῖς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
ῥαφίς

ῥαφίς [Pape-1880]

ῥαφίς , ίδος, ἡ , die Nadel , Nähnadel, Sticknadel; ... ... Poll . 10, 31; Nicarch . 16 (XI, 110); vgl. ῥαφιδεύς u. das dor. ῥαπίς , wie Lob. zu Phryn . 90 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥαφίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 835.
εἴ-περ

εἴ-περ [Pape-1880]

εἴ-περ , 1) wenn anders , wenn sonst, wenn ja, siquidem, Hom . u. Folgde; εἴπερ – κε , Il . 2, 123. 8, 205, falls wirklich; – εἴπερ γε , Plat. Prot . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴ-περ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 733.
ἐπεί γε

ἐπεί γε [Pape-1880]

ἐπεί γε , da nämlich, weil ja , quandoquidem , gew. durch ein Wort getrennt, auf welches γέ eigtl. zu beziehen ist; Il. 1, 352; Hes. Th . 171; Aesch. Pers. 386; Soph. O. R . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπεί γε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 909.
δοχαῖος

δοχαῖος [Pape-1880]

δοχαῖος , aufnehmend, zum Aufnehmen dienend; σκαφίδες Nic. Th 618; vgl. Al . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δοχαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 663.
ἰθυ-πόρος

ἰθυ-πόρος [Pape-1880]

ἰθυ-πόρος , gerade, geradeaus gehend; γραμμή Paul. Sil . 50 (VI, 64); γραφίδες Iul. Aeg . 11 (VI, 68).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰθυ-πόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1246.
ἐπειδή περ

ἐπειδή περ [Pape-1880]

ἐπειδή περ , da doch nun, weil doch, siquidem, Plat. Prot . 357 a Conv . 217 c u. A.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπειδή περ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 910.
σεμνό-θεοι

σεμνό-θεοι [Pape-1880]

σεμνό-θεοι , οἱ , die göttlich verehrten Priester der Kelten, die Druiden, Diog. L . 1, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σεμνό-θεοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 871.
γειο-φόροι

γειο-φόροι [Pape-1880]

γειο-φόροι , σκαφίδες , Erde tragend, Phani . 4 (VI, 297).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γειο-φόροι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 478.
ἀμφι-δέξιος

ἀμφι-δέξιος [Pape-1880]

... sehr geschickt, χεῖρες Aesch. Tel. frg . 218; ἀμφιδεξίως ἔχει , von beiden Seiten ist es recht, frg . 244. Bei Soph. O. R . 1242 sind ἀμφιδέξιοι ἀκμαί beide Hände, wie O. C . 1114 πλευρὸν ἀμφ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφι-δέξιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 137.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Meine Erinnerungen an Grillparzer

Meine Erinnerungen an Grillparzer

Autobiografisches aus dem besonderen Verhältnis der Autorin zu Franz Grillparzer, der sie vor ihrem großen Erfolg immerwieder zum weiteren Schreiben ermutigt hatte.

40 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon