Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (26 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τύρβη

τύρβη [Pape-1880]

τύρβη , ἡ , att. statt des ion. u. gemeinen σύρβη , 1) Verwirrung, Unordnung, Getümmel, Lärm, turba; Isocr . 15, 130; im Ggstz von εὐκοσμία , Xen. Cyr . 1, 2, 3. – 2) ein bacchisches ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τύρβη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1164.
φυρμός

φυρμός [Pape-1880]

φυρμός , ὁ , Verwirrung, Unordnung, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυρμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1316.
συγ-χέω

συγ-χέω [Pape-1880]

συγ-χέω (s. χέω ), zusammengießen, -schütten, vermengen, verwirren, in Unordnung bringen; ἂψ αὖτις σ υνέχευε ποσὶν καὶ χερσίν , was er gebau't hat, Il . 15, 364, worauf 366 folgt ὥς ῥα σύ, ἤϊε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 971.
ἀ-ταξία

ἀ-ταξία [Pape-1880]

ἀ-ταξία , ἡ , Unordnung, Thuc 2, 91 u. sonst bei Folgdn; bes. Mangel an Disciplin beim Heere, Her . 6, 11; Xen. Hell . 3, 1, 7; oft mit ἀκολασία vrbdn, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ταξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 383.
ἀ-κοσμία

ἀ-κοσμία [Pape-1880]

ἀ-κοσμία , ἡ , 1) Unordnung, Plat. Gorg . 508 a: Arist. Pol . 2, 8, u. oft Plut ., mit ϑόρυβος verb. Galb . 15. – 2) Ungebührlichkeit, Frechheit, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κοσμία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 78.
ταράκτης

ταράκτης [Pape-1880]

ταράκτης , ὁ , der aufrührt, in Unordnung, Verwirrung bringt, Lycophr . 43.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταράκτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1069.
δια-κῑνέω

δια-κῑνέω [Pape-1880]

δια-κῑνέω , 1) heftig bewegen u. dadurch in Unordnung bringen; τὰ πεπραγμένα Thuc . 5, 25; aufregen, τὰ ξυμμαχικά Plut. C. Graech . 10. – 2) genau erforschen, νοῦν Ar. Nubb ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κῑνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 582.
κλον-ώδης

κλον-ώδης [Pape-1880]

κλον-ώδης , ες , voll Unruhe u. Unordnung, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλον-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1456.
περι-φύρω

περι-φύρω [Pape-1880]

περι-φύρω , durch einander mengen, in Unordnung bringen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-φύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 600.
ἀ-τάκτημα

ἀ-τάκτημα [Pape-1880]

ἀ-τάκτημα , τό , Unordnung, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τάκτημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 383.
ἐπι-κλονέω

ἐπι-κλονέω [Pape-1880]

ἐπι-κλονέω , (in Wogen), in Verwirrung u. Unordnung hintreiben; Il . 18, 7 steht jetzt νηυσὶν ἔπι κλονέονται ; übh. anregen, antreiben, ϑρασέες γὰρ ἐπικλονέεσκον Ἔρωτες Ap. Rh . 3, 687, Schol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κλονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 950.
δια-σαλεύω

δια-σαλεύω [Pape-1880]

δια-σαλεύω , durch u. durch ... ... Luc. Anach . 20; – von Wurfgeschossen, 16, 30, 4; – in Unordnung bringen, τὴν πόλιν , Luc. Alex . 31; διασεσαλευμένος τὸ βάδισμα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-σαλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 601.
ἐν-ταράσσω

ἐν-ταράσσω [Pape-1880]

ἐν-ταράσσω , Unruhe, Unordnung worin erregen; τὴν στρωμνήν , das Lager im Bette herumwerfen, Aristaen ... ... 22; τινί , Philostr . – Pass ., wobei in Unruhe, Unordnung gerathen. Vgl. ἐνϑράσσω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-ταράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 853.
ἀ-συν-ταξία

ἀ-συν-ταξία [Pape-1880]

ἀ-συν-ταξία , ἡ , Unordnung, Verwirrung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-συν-ταξία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 381.
προ-τάρασσω

προ-τάρασσω [Pape-1880]

προ-τάρασσω (s. ταράσσω) , vorher in Unordnung bringen, Hippocr.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-τάρασσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 790.
ἀνα-τυρβάζω

ἀνα-τυρβάζω [Pape-1880]

ἀνα-τυρβάζω , in Unordnung bringen, Ar. Equ . 311.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-τυρβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 212.
προς-ταράσσω

προς-ταράσσω [Pape-1880]

προς-ταράσσω (s. ταράσσω) , noch dazu aufstören, in Unordnung od. Unruhe bringen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ταράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 781.
κατα-ταράσσω

κατα-ταράσσω [Pape-1880]

κατα-ταράσσω , att. -ττω , ganz verwirren, in Unordnung bringen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-ταράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1384.
τεθορυβημένως

τεθορυβημένως [Pape-1880]

τεθορυβημένως , adv. part. perf. pass . von ϑορυβέω , mit Lärm, mit Unordnung, ἀποχωρεῖν , Xen. Hell . 5, 3, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τεθορυβημένως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1079.
φύρω

φύρω [Pape-1880]

... llebertr., durch einander mengen, verwirren, in Unordnung bringen, φ. καὶ ταράσσειν Plut .; ἔφυρον εἰκῆ πάντα , ... ... durch einander reden, M. Ant . 8, 51; pass . in Unordnung, Verwirrung, Bestürzung gerathen, Plat. Phaed . 101 d ; beschmutzen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1316-1317.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Prinzessin Brambilla

Prinzessin Brambilla

Inspiriert von den Kupferstichen von Jacques Callot schreibt E. T. A. Hoffmann die Geschichte des wenig talentierten Schauspielers Giglio der die seltsame Prinzessin Brambilla zu lieben glaubt.

110 Seiten, 4.40 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon