Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (32 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ΜΑΩ

ΜΑΩ [Pape-1880]

ΜΑΩ , antasten, körperlich u. geistig: – al praes . ... ... , so Etwas unternehmend, Soph. O. C . 840, nach Brunck's Verbesserung, wie Trach . 1136; μωμένα , Aesch. Ch . 40, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΑΩ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 104.
κοτεινός

κοτεινός [Pape-1880]

κοτεινός , grollend, zürnend, ψόγος , nach Böckh's Verbesserung für σκοτεινός , Pind. N . 7, 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοτεινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
ἀνα-δρομή

ἀνα-δρομή [Pape-1880]

ἀνα-δρομή , ἡ , 1) das ... ... , z. B. des Saftes in den Pflanzen, Theophr ., dah. Wachsthum, Verbesserung. – 2) Das Zurücklaufen, der Rückzug.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-δρομή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 187.
δι-όρθωμα

δι-όρθωμα [Pape-1880]

δι-όρθωμα , τό , Berichtigung, Verbesserung. Arist. pol . 3. 13; τὸ περὶ τὸν νόμον Plut. Num . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-όρθωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635.
εὐ-ρόθιοι

εὐ-ρόθιοι [Pape-1880]

εὐ-ρόθιοι , κεραυνοί , schnell einherfahrend, Orph. H . 19, 7, nach Herm. Verbesserung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ρόθιοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1093.
κράδανσις

κράδανσις [Pape-1880]

κράδανσις , ἡ , das Schwingen, Erschüttern, die Erderschütterung, Epicur . bei D. L . 10, 105, Verbesserung der v. l . κράδασις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κράδανσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1498.
ἑκασταχοῖ

ἑκασταχοῖ [Pape-1880]

ἑκασταχοῖ , überallhin; πέμπειν Plut. Mar . 20, nach richtiger Verbesserung für ἑκασταχοῠ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκασταχοῖ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 751.
βελτίωσις

βελτίωσις [Pape-1880]

βελτίωσις , ἡ , Verbesserung, das Vesserwerden, Plut. Symp . 7, 3, 3 u. a. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βελτίωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
μετα-σκευή

μετα-σκευή [Pape-1880]

μετα-σκευή , ἡ , Veränderung, bes. Verbesserung, Dion. Hal. C. V . 6 p. 39.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-σκευή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 154.
ἀν-όρθωσις

ἀν-όρθωσις [Pape-1880]

ἀν-όρθωσις ,, Verbesserung, Pol . 15, 20, nach mss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-όρθωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 241.
ὁμηρο-πάτης

ὁμηρο-πάτης [Pape-1880]

ὁμηρο-πάτης , ὁ , Homertreter, d ... ... . Phlias . bei Sext. Emp. pyrrh . 1, 224 nach Kühn's Verbesserung. Die mss . haben ὁμηραπάτης ἐπικόπτης , der spottende Homerverfälscher oder Homerverdreher, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμηρο-πάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 331.
ἡλιό-κτυπος

ἡλιό-κτυπος [Pape-1880]

ἡλιό-κτυπος , = ἡλιόβλητος, μέλαν ἡλ. γένος Aesch. Suppl . 146, nach Wellauer's Verbesserung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡλιό-κτυπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1162.
ἐπ-αν-όρθωμα

ἐπ-αν-όρθωμα [Pape-1880]

ἐπ-αν-όρθωμα , τό , Verbesserung, τὸ ἐπ. μεῖζον ἁμάρτημα ἔχει ἢ ὃ ἐπανορϑοῖς Plat. Prot . 340 d; τῶν ἁμαρτημάτων Dem . 25, 16; τὸ ἐπιεικὲς ἐπ. τοῦ νομίμου δικαίου , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αν-όρθωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 903.
ἀ-πρόῤ-ῥητος

ἀ-πρόῤ-ῥητος [Pape-1880]

ἀ-πρόῤ-ῥητος , nicht vorhergesagt, Plat. Legg . XII, 968 e, nach Ast's Verbesserung für ἀπόῤῥητα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πρόῤ-ῥητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 339.
λειο-σώματος

λειο-σώματος [Pape-1880]

λειο-σώματος , Verbesserung für λιμνοσώματος , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λειο-σώματος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 24.
παρ-επι-γράφω

παρ-επι-γράφω [Pape-1880]

παρ-επι-γράφω , daneben schreiben, Verbesserungen oder Bemerkungen an den Rand schreiben; Strab . XIV, 675; Schol. Ar. Av . 222. Vgl. das Vorige.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-επι-γράφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 517.
προ-δι-όρθωσις

προ-δι-όρθωσις [Pape-1880]

προ-δι-όρθωσις , ἡ , vorläufige Verbesserung, Sp ., bes. Rhett.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-δι-όρθωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 716.
παρα-δι-όρθωμα

παρα-δι-όρθωμα [Pape-1880]

παρα-δι-όρθωμα , τό , schlechte Verbesserung, Porphyr. qu. Hom . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-δι-όρθωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 477.
ἐπι-δι-όρθωσις

ἐπι-δι-όρθωσις [Pape-1880]

ἐπι-δι-όρθωσις , ἡ , die hinterher gemachte Verbesserung, Rhett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δι-όρθωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 938.
ποντο-τίνακτος

ποντο-τίνακτος [Pape-1880]

ποντο-τίνακτος , vom Meere erschüttert, Hom. epigr . 4, 6, nach Pierson's Verbesserung für das fehlerhafte ποντιάνακτος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποντο-τίνακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 681.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gellert, Christian Fürchtegott

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die zärtlichen Schwestern. Ein Lustspiel in drei Aufzügen

Die beiden Schwestern Julchen und Lottchen werden umworben, die eine von dem reichen Damis, die andere liebt den armen Siegmund. Eine vorgetäuschte Erbschaft stellt die Beziehungen auf die Probe und zeigt, dass Edelmut und Wahrheit nicht mit Adel und Religion zu tun haben.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon