Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ΔΥΏ

ΔΥΏ [Pape-1880]

ΔΥΏ , einhüllen , versenken, vgl. induere, Curtius Grundz. d. Griech. Etym . 2, 205, fut . δύσω , aor . ἔδῡσα , perf . δέδῡκα , perf. pass . δέδῠμαι , aor. pass . ἐδΰϑην ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΔΥΏ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 692-693.
καρόω

καρόω [Pape-1880]

καρόω , in schweren, tiefen Schlaf versenken, betäuben; καροῦσϑαι ὑπὸ βροντῆς Arist. H. A . 8, 20; ϑανάτῳ κεκαρωμένος Theocr . 24, 58; τραύμασιν D. Hal . 3, 19; vom Weine Ath . I, 33 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1328.
βύθιος

βύθιος [Pape-1880]

βύθιος , 1) was versenkt, in der Tiefe ist, κρηπῖδας βυϑίας πήξασϑαι Apollonid . 31 (IX, 791); βύϑιον ϑεῖναι , versenken, Bian . 8 (IX, 308); vgl. Luc. D. mar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βύθιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 467.
βυθίζω

βυθίζω [Pape-1880]

βυθίζω , versenken, Arist. de plant . 2, 2; in Grund bohren, τριήρη Pol . 2, 10 u. Sp.; νεὼς βυϑισϑείσης Babr . 117, 1; ἐν μυχῷ τοῦ πηλοῠ Luc. Alex . 13; ὀφϑαλμόν , senken ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βυθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 467.
ποντίζω

ποντίζω [Pape-1880]

ποντίζω , ins Meer tauchen, versenken; σκάφος , Aesch. Ag . 985; ὁ ποντισϑεὶς Μυρτίλος , Soph. El . 498.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποντίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 681.
κατα-δύω

κατα-δύω [Pape-1880]

... in trans. Bdtg, untergehen lassen, untertauchen, versenken; τοὺς γαυλοὺς καταδύσας Her . 6, 17; τὴν νῆα ... ... 32; übertr., ἐμὲ δὲ οἱ ἄλλοι ἄνϑρωποι καταδύουσι τῷ ἄχει , sie versenken mich in Kummer, Cyr . 6, 1, 38, vgl. 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1347-1348.
ἁλι-βδύω

ἁλι-βδύω [Pape-1880]

ἁλι-βδύω , ins Meer versenken, Callim. frg . 269; übh. versenken. Lycophr . 351, wo v. l . ἁλιβδήσασα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁλι-βδύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 96.
βυθισμός

βυθισμός [Pape-1880]

βυθισμός , ὁ , das Versenken, Heliod . 9. 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βυθισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 467.
ἐμ-βυθίζω

ἐμ-βυθίζω [Pape-1880]

ἐμ-βυθίζω , in die Tiefe versenken, Plut. sol. an . 31.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-βυθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 807.
κατα-βυθίζω

κατα-βυθίζω [Pape-1880]

κατα-βυθίζω , versenken; Hippocr .; τὴν ναῦν D. Sic . 15, 34; übtr., τοὺς βίους Longin . 44, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βυθίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1341.
κατα-ποντίζω

κατα-ποντίζω [Pape-1880]

κατα-ποντίζω , ins Meer stürzen, versenken, ertränken; Lys . 14, 27; Dem . 32, 23; Pol . 15, 2, 6 u. a. Sp.; κατεποντίσϑησαν ὑπὸ τῆς ϑαλάσσης D. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-ποντίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1371-1372.
κατα-θαλαττόω

κατα-θαλαττόω [Pape-1880]

κατα-θαλαττόω , ins Meer versenken; αἱ Σειρῆνες ἑαυτὰς κατεϑαλάττωσαν , stürzten sich ins Meer, Tzetz. ad Lycophr . 712.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-θαλαττόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1348.
κατα-βυθισμός

κατα-βυθισμός [Pape-1880]

κατα-βυθισμός , ὁ , das Versenken, Ersäufen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βυθισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1341.
συγ-κατα-ποντόω

συγ-κατα-ποντόω [Pape-1880]

συγ-κατα-ποντόω , zugleich oder zusammen ins Meer versenken, pass., S. Emp. adv. astrol . 92.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κατα-ποντόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 965.
προς-κατα-ποντόω

προς-κατα-ποντόω [Pape-1880]

προς-κατα-ποντόω , noch dazu ins Meer versenken, D. Cass . 42, 38.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κατα-ποντόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 768.
κατα-ποντιστικός

κατα-ποντιστικός [Pape-1880]

κατα-ποντιστικός , ή, όν , ins Meer versenkend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-ποντιστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1372.
δελφίς

δελφίς [Pape-1880]

δελφίς , ῖνος, ὁ , Sp ., wie Mosch . ... ... Blei od. Eisen war u. auf das feindliche Schiff herabgeworfen wurde, dies zu versenken, von der Gestalt so genannt, Ar. Equ . 759, wo der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δελφίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 544.
καθ-ίημι

καθ-ίημι [Pape-1880]

καθ-ίημι (s. ἵημι ), praes ... ... καμάτῳ καϑεῖσαν I. T . 333; τινὰ ἐς ὕπνον , in Schlaf versenken, Herc. Fur . 1005; εἰς ὤμους κόμας , die Haare auf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1285-1286.
ἔμ-βολον

ἔμ-βολον [Pape-1880]

ἔμ-βολον , τό , u. ... ... dem man den feindlichen Schiffen einen Stoß in die Seite beizubringen u. diese zu versenken suchte, Pind. P . 4, 191; Her . 1, 166; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-βολον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 806.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Die Serapionsbrüder

Die Serapionsbrüder

Als Hoffmanns Verleger Reimer ihn 1818 zu einem dritten Erzählzyklus - nach den Fantasie- und den Nachtstücken - animiert, entscheidet sich der Autor, die Sammlung in eine Rahmenhandlung zu kleiden, die seiner Lebenswelt entlehnt ist. In den Jahren von 1814 bis 1818 traf sich E.T.A. Hoffmann regelmäßig mit literarischen Freunden, zu denen u.a. Fouqué und Chamisso gehörten, zu sogenannten Seraphinen-Abenden. Daraus entwickelt er die Serapionsbrüder, die sich gegenseitig als vermeintliche Autoren ihre Erzählungen vortragen und dabei dem serapiontischen Prinzip folgen, jede Form von Nachahmungspoetik und jeden sogenannten Realismus zu unterlassen, sondern allein das im Inneren des Künstlers geschaute Bild durch die Kunst der Poesie der Außenwelt zu zeigen. Der Zyklus enthält unter anderen diese Erzählungen: Rat Krespel, Die Fermate, Der Dichter und der Komponist, Ein Fragment aus dem Leben dreier Freunde, Der Artushof, Die Bergwerke zu Falun, Nußknacker und Mausekönig, Der Kampf der Sänger, Die Automate, Doge und Dogaresse, Meister Martin der Küfner und seine Gesellen, Das fremde Kind, Der unheimliche Gast, Das Fräulein von Scuderi, Spieler-Glück, Der Baron von B., Signor Formica

746 Seiten, 24.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon