Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (4 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χῑλός

χῑλός [Pape-1880]

χῑλός , ὁ , grünes Viehfutter, bes. für Pferde; Her . 4, 140; Xen. Cyr . 5, 4,40; Sp ., wie Ael. H. A . 7, 8; ξηρός , Heu, Xen. An . 4, 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῑλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1356.
χῑλεύω

χῑλεύω [Pape-1880]

χῑλεύω , füttern, bes. vom Viehfutter, στρατόν , ein Heer mit Fourage versehen, verproviantiren, Hesych . – Intrans. weiden, auf der Weide sein, Nic. Ther . 635.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῑλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1355.
καπητόν

καπητόν [Pape-1880]

καπητόν , τό (vgl. κάπη ), Viehfutter, Hesych.; vgl. capitum, Ammian. Marcell . 22, 4 u. unten καπίστριον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπητόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1323.
καπίστριον

καπίστριον [Pape-1880]

καπίστριον , τό , Pferdefutter, Suid .; Eselsfutter, Hesych .; übh. Viehfutter, E. M . Vgl. καπητόν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπίστριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1323.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 4