Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (31 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
αἴδεσις

αἴδεσις [Pape-1880]

αἴδεσις , εως, ἡ , Verzeihung beim unvorsätzlichen Todtschlag, Dem . 21, 43; auch Verehrung, Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἴδεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 51.
δια-τρέπω

δια-τρέπω [Pape-1880]

... u. dadurch von etwas abwenden, von seinem Vorsatz abbringen; μηδὲ πώποϑ' ὑπεῖξε μηδὲ διετράπη Dem . 25, 95 ... ... u. Sp . – Pass ., wie oben bei Dem ., seinen Vorsatz ändern u. übh. sich schämen; D. Sic . 17, 114 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-τρέπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 607.
βούλευσις

βούλευσις [Pape-1880]

... . – 2) βουλεύσεως δίκη , nach Harpocr ., Klage, a) wegen vorsätzlichen Mordes, Dem . 25, 28. – b) wegen unrechtmäßigen Einschreibens in die öffentlichen Schuldregister, daß Einer vorsätzlich solche Fälschung begangen, βουλεύσεως διώκειν, αἱρεῖν τινα , Dem . 25, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βούλευσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 457.
προ-αίρεμα

προ-αίρεμα [Pape-1880]

προ-αίρεμα , τό , der Vorsatz (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-αίρεμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 705.
ἀ-προ-θέτως

ἀ-προ-θέτως [Pape-1880]

ἀ-προ-θέτως , unvorsätzlich, Pol . 9, 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-προ-θέτως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 338.
προ-αίρεσις

προ-αίρεσις [Pape-1880]

προ-αίρεσις , ἡ , Vornehmen, Vorsatz, Entschluß, Wahl; Plat. Parm . 143 c; τὰ κατὰ προαίρεσιν ἀδικήματα , vorsetzliche, Lycurg . 148, wie διὰ προαίρεσιν im Ggstz von δι' ἄγνοιαν Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-αίρεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 705.
μετα-μέλεια

μετα-μέλεια [Pape-1880]

μετα-μέλεια , ἡ , Aenderung des Vorsatzes, Entschlusses, ἐν τῇ ὑμετέρᾳ περὶ Μιτυληναίων μεταμελείᾳ , Thuc . 3, 37; Reue, Plat. Rep . IX, 577 e; μεταμελείας ἐμπιπλὰς αὐτήν , Legg . V, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-μέλεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 150.
ἐθελο-κακέω

ἐθελο-κακέω [Pape-1880]

ἐθελο-κακέω , mit Vorsatz schlecht sein; Luc. gomn . 18 u. a. Sp.; bes. von Soldaten, pflichtvergessen, feig. verrätherisch handeln, Her . 5, 78. 6, 15 u. öfter. Aehnl. Pol . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθελο-κακέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 718.
τελεσί-φρων

τελεσί-φρων [Pape-1880]

τελεσί-φρων , ονος, ὁ, ἡ , seinen Sinn, Vorsatz vollendend, ausführend, τελεσσίφρων μῆνις , Aesch. Ag . 700.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τελεσί-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1085.
προ-αιρετός

προ-αιρετός [Pape-1880]

προ-αιρετός , vorgenommen, vorsätzlich, freiwillig, Arist. eth . 3, 3 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-αιρετός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 705.
ἐθελό-κακος

ἐθελό-κακος [Pape-1880]

ἐθελό-κακος , vorsätzlich schlecht, pflichtvergessen, bes. im Kriege, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθελό-κακος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 718.
ἀ-προ-βουλία

ἀ-προ-βουλία [Pape-1880]

ἀ-προ-βουλία , ἡ , Unvorsätzlichkeit, Ggstz ἐπιβουλή , Plat. Legg . IX, 867 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-προ-βουλία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 338.
ἀ-προ-αίρετος

ἀ-προ-αίρετος [Pape-1880]

ἀ-προ-αίρετος , unvorsätzlich, unüberlegt; Arist. Eth . 5, 8 stellt es mit dem Folgdn zusammen; was außer des Menschen Willen, nicht in seiner Macht liegt, Epict.; Plut .; – adv., Arist ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-προ-αίρετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 338.
ἀ-προ-αιρεσία

ἀ-προ-αιρεσία [Pape-1880]

ἀ-προ-αιρεσία , ἡ , Unvorsätzlichkeit, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-προ-αιρεσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 338.
προ-αιρετικός

προ-αιρετικός [Pape-1880]

προ-αιρετικός , ή, όν , zum Vornehmen, Vorsatz, Willen gehörig, sich entschließend, wählend, wollend; Ggstz von πρακτικός Arist. eth . 5, 14, u. oft, u. Sp .; τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-αιρετικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 705.
ἐθελο-κάκησις

ἐθελο-κάκησις [Pape-1880]

ἐθελο-κάκησις , ἡ , die vorsätzliche Vernachlässigung seiner Pflicht, bes. im Kriege, Pol . 3, 68, 10 u. öfter.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθελο-κάκησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 718.
εὐ-προ-αίρετος

εὐ-προ-αίρετος [Pape-1880]

εὐ-προ-αίρετος , von guten Vorsätzen, Artemid . 2, 37 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-προ-αίρετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1091.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

ὡς , dor. auch ὥ , B. A . 591, ... ... d . – Vgl. noch ὡς οὐχὶ συνδράσουσα νουϑετεῖς τάδε , mit dem Vorsatze, mir nicht beizustehen, Soph. El . 1025; ὅ τ' ἐχϑρὸς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
ἄκων [2]

ἄκων [2] [Pape-1880]

ἄκων , ουσα, ον , zsgz. aus ἀέκων , w. ... ... der Antithese mit ἑκών . Beim Todschlag steht es dem ἐξ ἐπιβουλῆς entgegen, unvorsätzlich, Plat. Hipp. min . 570 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄκων [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 87.
πίπτω

πίπτω [Pape-1880]

πίπτω ( ΠΕΤ , s. πίτνω u. vgl. μίμνω ... ... um seine Gunst oder Liebe kommen, Il . 23, 595; doch auch mit Vorsatz u. freiem Willen, Od . 10, 51; ἐξ ἀρκύων πέπτωκεν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 618-619.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Wolken. (Nephelai)

Die Wolken. (Nephelai)

Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon