Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σπαίρω

σπαίρω [Pape-1880]

σπαίρω , zucken, zappeln, Pol . 15, 33, 5, ... ... Sterbender vor Schmerz und aus Ungeduld hin u. her werfen; – sich sperren, widerstreben, zaudern, Her . 8, 5, v. l . ἀσπαίρω , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 916.
ἀέ-ναος

ἀέ-ναος [Pape-1880]

ἀέ-ναος ( ἀείναος , vgl. ἀείνως ), nicht ἀένναος , wie Herm. zu Eur. Ion 117 dargethan; die widerstrebenden Dichterstellen, Eur. Ion 1083, Eryc . 13 (VII, 36) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀέ-ναος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 42.
ἀν-άρσιος

ἀν-άρσιος [Pape-1880]

ἀν-άρσιος , Soph. Tr . 638 ch. fem . ἀναρσία , nicht zusammenpassend ( ἄρω ); daher widerstrebend, feindselig, ἀνάρσιοι ἄνδρες Od . 10, 459. 11, 401. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άρσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 206.
προς-άντης

προς-άντης [Pape-1880]

... . – 2) rauh, schwer, lästig, widerstrebend, feindselig, adversus , λόγος , Her . 7, 160; ... ... . u. Luc . – Adv ., προςάντως ἀκούειν , ungern, mit Widerstreben oder Erbitterung hören, D. Sic . 14, 1 u. a. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-άντης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 750.
ἀντι-σπεύδω

ἀντι-σπεύδω [Pape-1880]

ἀντι-σπεύδω , dagegen eisern, widerstreben, πρός τινα Antiph . 1, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-σπεύδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
προς-αντ-έχω

προς-αντ-έχω [Pape-1880]

προς-αντ-έχω (s. ἔχω) noch mehr, länger dagegen aushalten, widerstreben, absolut, Pol . 11, 21, 4, u. τινί , 16, 30, 5, vgl. 32, 23, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αντ-έχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 750.
ἀντί-σπαστος

ἀντί-σπαστος [Pape-1880]

ἀντί-σπαστος , 1) auf die entgegengesetzte Seite gezogen, widerstrebend, Sp . auch entgegenwirkend. – 2) krampfähnlich, krampfhaft, ὀδαγμός Soph. Tr . 767; Andere erkl. beißend, heftig. – 3) in der Metrik ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-σπαστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 260.
ἀντ-οφθαλμέω

ἀντ-οφθαλμέω [Pape-1880]

ἀντ-οφθαλμέω , eigtl. ... ... Gesicht sehen, κατὰ πρόσωπον Pol . 18, 29; dah. sich widersetzen, widerstreben, πρός τινα 2, 24; sehr oft mit Waffengewalt und mit Worten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-οφθαλμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 265.
ἀνθ-ελκόντως

ἀνθ-ελκόντως [Pape-1880]

ἀνθ-ελκόντως ἔχειν τινί , Jem. widerstreben, eigtl. nach entgegengesetzter Richtung ziehen, wie

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθ-ελκόντως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 231.
ἀντι-στηρίζω

ἀντι-στηρίζω [Pape-1880]

ἀντι-στηρίζω (s. στηρίζω ), 1) unterstützen, LXX. – 2) widerstreben, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-στηρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
ἀντι-βατικός

ἀντι-βατικός [Pape-1880]

ἀντι-βατικός , zum Widerstand geeignet, Galen .; widerstrebend, Plut. Phoc . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-βατικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 250.
ἀντι-στηριγμός

ἀντι-στηριγμός [Pape-1880]

ἀντι-στηριγμός , ὁ , das Widerstreben; bei D. Hal. C. V . 16 p. 209 das Zusammentreffen solcher Consonanten, die sich nicht zusammen aussprechen lassen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-στηριγμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
ἀντι-κῡμαίνομαι

ἀντι-κῡμαίνομαι [Pape-1880]

ἀντι-κῡμαίνομαι , von einander widerstrebenden Wogen bewegt werden, Plut. plac. phil . 3, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-κῡμαίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 254.
ἝΛΚω

ἝΛΚω [Pape-1880]

ἝΛΚω , impf . εἷλκον , fut . ἕλξω , ... ... 602. – Vor Gericht ziehen, immer mit dem Nebenbegriffe des Gewaltsamen u. des Widerstrebens auf der andern Seite; Ar. Nubb . 991; Her . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἝΛΚω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 799-800.
μέμονα

μέμονα [Pape-1880]

μέμονα , perf . von ΜΕΝΩ (vgl. μένος ), ... ... διχϑὰ δέ μοι κραδίη μέμονεν , zwiefach strebt mir das Herz, zwischen zwei einander widerstrebenden Wünschen getheilt, Il . 16, 435; auch c. accus ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέμονα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 129.
λακτίζω

λακτίζω [Pape-1880]

λακτίζω , mit der Ferse stoßen, mit dem Fuße ausschlagen, λακτίζειν ... ... πρὸς κέντρον λακτίζειν , »gegen den Stachel läken« genommen, von thörichtem u. vergeblichem Widerstreben, Pind. P . 2, 95; Aesch. Ag . 1624; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λακτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 8-9.
ἀ-σπαίρω

ἀ-σπαίρω [Pape-1880]

ἀ-σπαίρω ( α euphon ... ... Auch Tragg.: Aesch. Pers . 939; Eur. I. A . 1587. Widerstreben, Her . 8, 5, oft; vgl. Dion. Hal . 7 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σπαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 372-373.
ἀντι-τάσσω

ἀντι-τάσσω [Pape-1880]

ἀντι-τάσσω , entgegenstellen, Aesch. Spt ... ... seinerseits entgegenstellen, 2, 87; ἀντιτάξασϑαι ἀρετήν τινι 3, 56. – Uebh. widerstreben, πάσαις ταῖς ἐπιϑυμίαις Pol . 32, 11; widersprechen, Sp . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-τάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 262.
ἐν-απ-ερείδω

ἐν-απ-ερείδω [Pape-1880]

ἐν-απ-ερείδω , worauf stützen ... ... darauf werfen, τὴν ὀργὴν εἴς τινα Pol . 23, 13, 2; widerstreben, τῇ μνήμῃ Plut. san. tu. p. 382.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-απ-ερείδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 827-828.
διαιμάχομαι

διαιμάχομαι [Pape-1880]

διαιμάχομαι (s. μάχομαι ), mit Einem streiten, kämpfen; Eur ... ... καὶ χαλεπαίνω , Plut. conj. praec. p. 414; übh. = widerstreben, sich weigern, τὸ μἡ ϑανεῖν , Eur. Alc . 697; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διαιμάχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 589.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Die Sängerin Marie Ladenbauer erblindet nach einer Krankheit. Ihr Freund Karl Breiteneder scheitert mit dem Versuch einer Wiederannäherung nach ihrem ersten öffentlichen Auftritt seit der Erblindung. »Das neue Lied« und vier weitere Erzählungen aus den Jahren 1905 bis 1911. »Geschichte eines Genies«, »Der Tod des Junggesellen«, »Der tote Gabriel«, und »Das Tagebuch der Redegonda«.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon