Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (63 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χλίω

χλίω [Pape-1880]

χλίω , warm od. weich werden, schmelzen, zerfließen, übertr., ... ... . 135; στόλον πέπλοισι βαρβάροισι καὶ πυκνώμασι χλίοντα Suppl . 233. – Von dieser seltenen Stammform kommt χλιδή, χλιδάω, χλιαρός u. s. w. – [ Ι scheint immer lang ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
χλιδή

χλιδή [Pape-1880]

χλιδή , ἡ , Weichlichkeit, Ueppigkeit, Schwelgerei, Luxus u. ... ... schwelgerischen Leben gehört, kostbare Kleider, Eur. Ion 26, μυρίων πέπλων χλιδήν Rhes . 960, und übh. prächtiger Schmuck, ἐν χλιδῇ Xen. Cyr . 4, 5,14; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλιδή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
χλιάω

χλιάω [Pape-1880]

χλιάω , warm sein, χλιόωντι Nic. Al . 110.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
χλίζω

χλίζω [Pape-1880]

χλίζω , = χλίω (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
ὀχλίζω

ὀχλίζω [Pape-1880]

ὀχλίζω , = ὀχλεύω , 1) mit einem Hebel heben ... ... ' οὔ κε δύ' ἀνέρε ῥηϊδίως ἐπ' ἄμαξαν ἀπ' οὔδεος ὀχλίσσειαν , Il . 12, 448; sp. D ., wie Orph. Arg . 236; στόμα ὀχλίζειν , den Mund mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
χλιδάω

χλιδάω [Pape-1880]

χλιδάω , weichlich, üppig sein, ein weichliches oder schwelgerisches Leben ... ... 813; δῶρ', ἐφ' οἷσι νῠν χλιδᾷς Soph. El . 352; Ar. Eccl . 640; – seltner im guten Sinne, χλιδῶσα μολπή , weicher, zarter Gesang, Pind. Ol . 11, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλιδάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
χλιδών

χλιδών [Pape-1880]

χλιδών , ῶνος, ὁ , Schmuck, Prunk, Hals-, Armod. Fußbänder, δαιδαλέοι δὲ χλιδῶνες ἄρ' ἀμφὶ βραχίοσιν ἦσαν Asius bei Ath . XII, 525.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλιδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
κοχλίς

κοχλίς [Pape-1880]

κοχλίς , ίδος, ἡ , kleine Schnecke, dim . von κόχλος , Haneth . 5, 24 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοχλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1498.
χλίδος

χλίδος [Pape-1880]

χλίδος od. χλιδός, ὁ , = χληδός , w. m. s.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλίδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
χλίδος [2]

χλίδος [2] [Pape-1880]

χλίδος od. χλῖδος, εος, τό , = χλιδή .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλίδος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
μαχλίς

μαχλίς [Pape-1880]

μαχλίς , ίδος, ἡ, = μαχλάς , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μαχλίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 103.
χλιαίνω

χλιαίνω [Pape-1880]

χλιαίνω , perf . κεχλίαγκα ( Hesych ., der τεϑέρμαγκα erkl.), ... ... V, 172. 151. 165); χλιῆναι γόνυ Apollnds . 15 (IX, 244); χλιαινομένη κάλλεος εἰδώλοις 24 (VII, 125); χλιαινόμενον παιδὸς σαρκί Ep. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλιαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1358.
ὀχλικός

ὀχλικός [Pape-1880]

ὀχλικός , den großen Haufen, das Volk betreffend, für den ... ... Ath . XII, 540 b; ἡ ὀχλικὴ πειϑώ , Sext. Emp. adv. rhett . 93; βωμολοχία , Plut. Pericl . 5; – τὸ ὀχλικὸν τῆς λέξεως , gemeine ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχλικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
χλιαρός

χλιαρός [Pape-1880]

χλιαρός , ion. χλιερός , warm, lau ; ὕδωρ Her . 4, 181; Ar. Lys . 386; λουτρά D. Sic . 1, 84; Magnes bei Ath . XIV, 646 e , vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλιαρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1358-1359.
κοχλίον

κοχλίον [Pape-1880]

κοχλίον , τό , dim . von κόχλος , kleine Schnecke, und alles schneckenförmig Gewundene, wie κοχλίας , Sp . – [Ι ist in κοχλίων des Verses wegen lang gebraucht, Batrach . 165, wofür vielleicht κοχλιέων von κοχλίας zu lesen.]

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοχλίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1497-1498.
κοχλίας

κοχλίας [Pape-1880]

κοχλίας , ὁ , Schnecke mit gewundener Schaale; Theocr . 14, 17, Arist. H. A . 4, 4 u. A. – Alles schneckenförmig Gewundene, z. B. eine Wendeltreppe, Strab . XVII, 795, eine Wassermaschine mit einer Schraube, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοχλίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1497.
κιχλίζω

κιχλίζω [Pape-1880]

κιχλίζω , 1) kichern, vom leichtfertigen Lachen der verliebten Mädchen, Haced . 7 (V, 235), nach Moeris hellenistisch für καχλάζω . – 2) Krammetsvögel essen, als Leckerei, neben ὀψοφαγεῖν Ar. Nubb . 983.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κιχλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1444.
μοχλίον

μοχλίον [Pape-1880]

μοχλίον , τό , dim . von μοχλός , kleiner Hebel, Luc. Somn . 13; nach Poll . 7, 125 τοιχωρύχων σιδήριον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοχλίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 212.
χλιόεις

χλιόεις [Pape-1880]

χλιόεις , εσσα, εν , = χλιαρός ; Nic. Alex . 110 ist χλιόεντι l. d . für χλιόων τι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλιόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
χλίασμα

χλίασμα [Pape-1880]

χλίασμα , τό , das Erwärmte, Erweichte, erwärmendes, erweichendes Mittel, bes. ein erwärmender u. erweichender Umschlag, fomentum, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χλίασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1359.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Ebner-Eschenbach, Marie von

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Ein Spätgeborner / Die Freiherren von Gemperlein. Zwei Erzählungen

Die beiden »Freiherren von Gemperlein« machen reichlich komplizierte Pläne, in den Stand der Ehe zu treten und verlieben sich schließlich beide in dieselbe Frau, die zu allem Überfluss auch noch verheiratet ist. Die 1875 erschienene Künstlernovelle »Ein Spätgeborener« ist der erste Prosatext mit dem die Autorin jedenfalls eine gewisse Öffentlichkeit erreicht.

78 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon