Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀγερέθωνται

ἀγερέθωνται [Pape-1880]

ἀγερέθωνται , Opp. Hal . 3, 360 nach Schneider; die gew. Form ἠγερέϑομαι , s. unten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγερέθωνται«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 12.
ἀροτήρ

ἀροτήρ [Pape-1880]

ἀροτήρ , ῆρος, ὁ , der Pflüger, Ackerer, Il . 23, 835. 18, 542; βοῦς , Pflugochse, Hes. O . 405; sp. D.; Her . 1, 125. 4, 17; selten in sp. Prosa, Plut. Pyrrh ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀροτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 357.
ἐν-στάζω

ἐν-στάζω [Pape-1880]

ἐν-στάζω (s. στάζω ), einträufeln, einflößen, Hom . übertr., ἐνέστακταί τοι μένος ἠΰ , wackerer Muth ist dir eingeflößt, Od . 2, 271, wie Her . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-στάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 852.
ἀρτο-ποιΐα

ἀρτο-ποιΐα [Pape-1880]

ἀρτο-ποιΐα , ἡ , Bäckerei, Xen. Mem . 2, 7, 6; Ar . bei Poll . 7, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτο-ποιΐα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 363.
πρωτ-ηρότης

πρωτ-ηρότης [Pape-1880]

πρωτ-ηρότης , ὁ , erster od. frühester Ackerer, Pflüger, Hes. O . 492.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτ-ηρότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 804.
ἀρτο-κοπικός

ἀρτο-κοπικός [Pape-1880]

ἀρτο-κοπικός , zur Bäckerei gchörig, Ath . XIV, 647 c, Titel eines Buches.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτο-κοπικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 363.
ἀρτο-κοπεῖον

ἀρτο-κοπεῖον [Pape-1880]

ἀρτο-κοπεῖον , τό , Bäckerei, Geop .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτο-κοπεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 363.
ἀρτο-ποιεῖον

ἀρτο-ποιεῖον [Pape-1880]

ἀρτο-ποιεῖον , τό , Bäckerei.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρτο-ποιεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 363.
συν-ανδρ-αγαθέω

συν-ανδρ-αγαθέω [Pape-1880]

συν-ανδρ-αγαθέω , mit oder zugleich ein wackerer Mann sein, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ανδρ-αγαθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1000.
μύ

μύ [Pape-1880]

μύ od. μῦ , ein mit geschlossenem Munde hervorgebrachter Laut, Schmerz ausdrückend, μὺ μῦ, μὺ μῦ , Ar. Equ . 10, ... ... bei S. Emp. adv. gramm . 275; vgl. das lat. mu facere, mussare .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μύ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 212-213.
ῥέζω

ῥέζω [Pape-1880]

ῥέζω , fut . ῥέξω , aor . ἔρεξα u ... ... , ἑκατόμβας ῥέζειν ϑεῷ , einem Gotte ein Opfer, Hekatomben vollbringen, opfern, sacra facere, Il . 23, 206 Od . 5, 102, wie Pind. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥέζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 837.
ποιέω

ποιέω [Pape-1880]

ποιέω , 1) Activ ., machen, verfertigen , bereiten zu ... ... neigte sich mehr zu den Lacedämoniern, hielt es mehr mit ihnen, wie lat. facere cum aliquo ; vgl. Arr. An . 2, 2, 5; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645-648.
πολύς

πολύς [Pape-1880]

πολύς , πολλή, πολύ , gen . ... ... 452 Od . 6, 284 u. sonst, wo wir einfacher sagen »viele Wackere«, die Griechen aber »Viele und auch Wackere«; so πολλὰ καὶ ἐσϑλά , 2, 312; πολέες τε καὶ ἄλκιμοι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 670-672.
ἀκούω

ἀκούω [Pape-1880]

ἀκούω , fut . ἀκούσομαι; ἀκούσω Lyc . 378. ... ... Her . 7, 10, 8; Θεμιστοκλέα ἄνδρα ἀγαϑὸν γεγονότα , daß Themistokles ein wackerer Mann geworden, Plat. Gorg . 503 c; vgl. Xen. An ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 78-79.
ΚΑΛός

ΚΑΛός [Pape-1880]

ΚΑΛός , ή, όν , schön ; zunächst – a) ... ... . – Von Plat . an von Menschen, bes. καλὸς κἀγαϑός , der wackere, ehrenwerthe Mann, durch Sokrates üblich gewordener Ausdruck, Ggstz ἄδικος καὶ πονηρός , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΚΑΛός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1313-1314.
ἀγείρω

ἀγείρω [Pape-1880]

ἀγείρω (entst. aus ἈΓΕΡΊΩ ; von ἄγω leiten es ... ... 21; ἠγέρϑην , bei Hom . neben med. aor. II . ἀγερέσϑαι oder ἀγέρεσϑαι , Odyss . 2, 385, ἀγέροντο Il . 2, 94 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 11.
ὀνίνημι

ὀνίνημι [Pape-1880]

ὀνίνημι , fut . ὀνήσω , Eur. Heracl . 1044 ... ... ἠϑικῶς nach den Schol . ausgesprochen, wie macte , er scheint mir ein wackerer zu sein, habe er dessen Gewinn, gehe es ihm wohl; vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνίνημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 347.
ἑταῖρος

ἑταῖρος [Pape-1880]

ἑταῖρος , ὁ , ion. u. poet. auch ἕταρος , ... ... . 17, 577. Uebtr. heißt auch der günstige Fahrwind ἐσϑλὸς ἑταῖρος , ein wackerer Geselle, der das Schiff treiben hilft, Od . 11, 7. 12, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑταῖρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1047.
ἀριθμέω

ἀριθμέω [Pape-1880]

ἀριθμέω , zählen, Iliad . 2, 124 Od . 4, ... ... in lucro ponere, Dio Chrys . I, 649; absolut, ἀριϑμεῖν , magni facere , II, 213. – Med . bei sich zählen, Plat. Phaedr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριθμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 351.
γενναῖος

γενναῖος [Pape-1880]

γενναῖος ( γέννα ), auch 2 End., Eur. Hec . ... ... . II, 361 b; Folgde; häufig in Anreden, ὦ γενναῖε , o Wackerer! γενναῖος εἶ , du bist sehr gütig, höflich ablehnend, Ar. Th ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γενναῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 483.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Prévost d'Exiles, Antoine-François

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon