Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (28 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Wort zusammengezogen . Die Verbindung aber von ὅταν, ὁπόταν, ἐπάν, ἐπειδάν mit dem conj . in ... ... Theile der folgenden Stellen, in welchen ὅταν, ὁπόταν, ἐπάν, ἐπειδάν mit dem optat . zur ... ... ' ἂν μᾶλλον οἱ σύμμαχοι πιστεύσειανἡγεμονίαν, ἢ φρουραρχίαν, ἢ πόλεις, τίνα δ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἄξιος

ἄξιος [Pape-1880]

... , α, ον (ἄγω , eigtl. aufwiegend, an Gewicht gleich), 1) gleichgeltend, eben so viel werth, z. B ... ... verdient, τιμή Xen. An . 1, 9, 29; δίκην ἀξίαν ἐπιϑεῖναι Oec . 12. 19; ἀξίαν χάριν ἀποδοῦναι Hell ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄξιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 270.
στατήρ

στατήρ [Pape-1880]

στατήρ , ῆρος, ὁ , eigentlich jedes Gewicht; – bes. eine Münze, der Stater; von Silber, in Athen vier Drachmen an Werthe; dah. auch τετράδραχμος genannt; etwas weniger als 1 Thlr.; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στατήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 930.
ἰσο-βόλος

ἰσο-βόλος [Pape-1880]

ἰσο-βόλος , gleich an Gewicht, VLL., Erkl. von ἰσοστάσιον.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσο-βόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1264.
ἰσόῤ-ῥοπος

ἰσόῤ-ῥοπος [Pape-1880]

ἰσόῤ-ῥοπος , gleichwiegend, gleich an Gewicht oder Werth, an Stärke u. dgl.; τάλαντα βρίσας οὐκ ἰσοῤῥόπῳ τύχῃ Aesch. Pers . 338; ἀγών Eur. Suppl . 706; μάχης γενομένης ἰσοῤῥόπου , d. i ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσόῤ-ῥοπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1266.
προς-ογκέω

προς-ογκέω [Pape-1880]

προς-ογκέω , an Umfang oder Gewicht zunehmen, Arist. probl . 34, 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ογκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 773.
προς-ογκής

προς-ογκής [Pape-1880]

προς-ογκής , ές , an Umfang oder Gewicht vermehrt (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ογκής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 773.
πεντά-μνουν

πεντά-μνουν [Pape-1880]

πεντά-μνουν , τό , fünf Minen an Gewicht, τυροῦ , Ath . IV, 184 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πεντά-μνουν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 556-557.
ἰσο-τάλαντος

ἰσο-τάλαντος [Pape-1880]

ἰσο-τάλαντος , gleich an Gewicht, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσο-τάλαντος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1267.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... die τοπικὰ von Βατή sind an sich ἄδηλα ; man kann z. B. an sich eben so gut Βατῆζε ... ... zum Adverb abgeschliffen χαμᾶζε . Aehnlich kann man urtheilen über die von Herodian, wie es scheint, anders betonten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
βαρύς

βαρύς [Pape-1880]

... βαρύς Nic. Al . 401 ein starker Mann; s. nachher χεῖρες . – 2) vom Tone u. von ... ... . 94); αὐλὸς ἐνυαλίου Tymn . 1 (VI, 151); βαρὺ μυκᾶν u. βαρὺς ἀκοῆς ψόφος , von den Pauken, ... ... .; βαρέως ἀκούειν . ungern hören, Xen. An . 2, 1, 9; βαρέως ἔχω πρός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 435.
μεῖον

μεῖον [Pape-1880]

... – Als subst . heißt so das Schaaf, welches an dem dritten Tage des athenischen Festes der Apaturien, ... ... als Opfer u. Ehrengeschenk darbrachte; die VLL. u. Schol. Ar. Ran . 798 erkl. es dah., daß es ein bestimmtes Gewicht haben mußte, von den φράτορες gewogen wurde, und daß dabei es ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 116.
ὄγ κος

ὄγ κος [Pape-1880]

... , ἐνεγκεῖν zusammenhangend) die Masse, das Gewicht eines Körpers u. der Umfang desselben, σμικρὸς προςήκεις ὄγκος ἐν σμικρῷ ... ... πάντων , Arist. Eth . 10, 7; die Masse, aus der man Etwas macht, Luc. Halc . 4; Last, Xen ... ... Soph. Trach . 814, der würdevolle Muttername; Gewicht, Ansehen, ἔχει τιν' ὄγκον Ἄργος Ἐλλήνων πάρα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄγ κος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 290.
ἐλαφρός

ἐλαφρός [Pape-1880]

... 20, leicht ; – 1) vom Gewicht; Il . 12, 450; Ggstz βαρύς , Plat. Theaet ... ... 240; φέρειν Pind. P . 2, 93. Bei Xen. An . 3, 3, 6 sind ἐλαφροὶ καὶ εὔζωνοι verbunden; u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλαφρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 792.
ἰσό-ψηφος

ἰσό-ψηφος [Pape-1880]

... , mit Stimmengleichheit, 762. – 3) gleich viel an Zahl betragend, wenn man die einzelnen Buchstaben eines Wortes od. einer Zeile nach ihrem Zahlenwerthe zusammenzählt ... ... andern Worte od. einer andern Zeile herauskommt, z. B. Δαμαγόραν καὶ λοιμὸν ἰσόψηφόν τις ἀκούσας Ep. ad ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσό-ψηφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1268.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... Aesch. Prom . 417; ὁ τὰν Κρῖσαν βο υνόμον ἔχων ἀκτάν Soph. El . 175; ... ... . Phil . 642; ὅτ' ἂν ὠδίνουσαν ἔχῃ βέλος ὀξὺ γυναῖκα Il . 11, 269; ... ... Il . 17, 476, kann man hierherziehen, das Bändigen verstehen. Man vgl. noch ἔχεις τι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
ἈΠΌ

ἈΠΌ [Pape-1880]

... ; Od . 9, 38 ἀπὸ Τροίηϑεν ἰόντι; doch kann man Tmesis annehmen, vgl. Od . 9, 259 Τροίηϑεν ... ... ἀπὸ ληκυϑίου διαφϑερῶ Ar. Ran . 1200; λογίζεσϑαι ἀπὸ χειρός , an den Fingern abzählen, ... ... Gorg . 477 d; ὡς ἔστιν ὁρᾶν ἀπὸ τῶν στεφάνων , wie man aus den Kränzen sieht, Luc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἈΠΌ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 293-296.
ἝΛΚω

ἝΛΚω [Pape-1880]

... Il . 8, 72. 22, 212, woran sich die Bdtg des Gewichts reiht, welches die Wagschale niederzieht; τὰ ... ... 6, 86; Ar. Lys . 726; vgl. πᾶν πρᾶγμα καὶ κατηγορίαν , alles Mögliche herbeiziehen, Pol . 31, 10, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἝΛΚω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 799-800.
ἐθέλω

ἐθέλω [Pape-1880]

... absolut gebraucht: τὴν δ' ἐϑέλων ἐϑέλουσαν ἀνήγαγεν ὅνδε δόμονδε , gern die Willige, Od . 3, 272; ... ... ὅτι χρὴ πάσχειν ἐϑέλω Aesch. Prom . 1069; κεδνῶν ἕκατι πραγμάτων ἂν ἤϑελον γνωστὸς γενέσϑαι Ch . 690; a. D ... ... wie in Prosa, οὐ πάνυ εὐϑέως ἐϑέλει πείϑεσϑαι ὅ, τι ἄν τις εἴπῃ , er läßt sich ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθέλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 718-720.
ἄπιος [2]

ἄπιος [2] [Pape-1880]

... . Soph . in Ἀπία lang; man scheint auf die Quantität kein Gewicht gelegt zu haben; denn Soph . gebraucht auch O. C . 1685 in ἀπίαν γᾶν , wo ἀπίαν »weit entfernt« heißt (s. Scholl. Soph ... ... wo Ἀπίς Name des Peloponnes ist. Vgl. Buttmann Lexil. I, 67 ff.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄπιος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 291.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Vögel. (Orinthes)

Die Vögel. (Orinthes)

Zwei weise Athener sind die Streitsucht in ihrer Stadt leid und wollen sich von einem Wiedehopf den Weg in die Emigration zu einem friedlichen Ort weisen lassen, doch keiner der Vorschläge findet ihr Gefallen. So entsteht die Idee eines Vogelstaates zwischen der Menschenwelt und dem Reich der Götter. Uraufgeführt während der Dionysien des Jahres 414 v. Chr. gelten »Die Vögel« aufgrund ihrer Geschlossenheit und der konsequenten Konzentration auf das Motiv der Suche nach einer besseren als dieser Welt als das kompositorisch herausragende Werk des attischen Komikers. »Eulen nach Athen tragen« und »Wolkenkuckucksheim« sind heute noch geläufige Redewendungen aus Aristophanes' Vögeln.

78 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon