Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (45 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σδωμός

σδωμός [Pape-1880]

σδωμός , ὁ , = ζωμός , Epilyc . bei ... ... σε , adverbiale Anhängesylbe, die Bewegung wohin bezeichnend, z. B. ἄλλοσε , anderswohin, ἀμφοτέρωσε u. dgl.; - δέ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σδωμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 866-867.
ἀλλαχῆ

ἀλλαχῆ [Pape-1880]

ἀλλαχῆ , auf andere Art; auch anderswo u. anderswohin, Xen. An . 7, 3, 47 u. sonst.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλαχῆ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 102.
ἄλλυδις

ἄλλυδις [Pape-1880]

ἄλλυδις , = ἄλλῃ , anderswohin, bei Hom . nur mit hinzugefügtem ἄλλος , nur als fünfter oder als zweiter Fuß; Versanfang Iliad . 11. 745 ἔτρεσαν ἄλλυδις ἄλλος , der Eine hierhin, der Andere dorthin, 21, 503 πεπτεῶτ' ἄλλυδις ἄλλα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄλλυδις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 107.
ἀφ-ιδρύω

ἀφ-ιδρύω [Pape-1880]

ἀφ-ιδρύω (s. ἱδρύω ), 1) wegführen u. anderswohin versetzen, πατρίδος ϑεοί μ' ἀφιδρύσαντο γῆς Eur. Hel . 273. – 2) Bildsäulen od. Tempel nach einem Vorbilde machen und aufstellen, τὸ ἱερὸν τοῦ Ἀπόλλωνος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ιδρύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 410.
μετ-αίρω

μετ-αίρω [Pape-1880]

μετ-αίρω (s. αἴρω ), von der Stelle wegheben und anderswohin setzen; τί τόδε μεταίρεις ἐξ ἀκινήτων βάϑρων ϑεᾶς ἄγαλμα , Eur. I. T . 1157; τὸ ψήφισμα κινεῖν καὶ μεταίρειν vrbdt Dem . 19, 174; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-αίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 147.
μεθ-έλκω

μεθ-έλκω [Pape-1880]

μεθ-έλκω (s. ἕλκω ), weg-, hinüberziehen, anderswohin, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεθ-έλκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 111.
ἀλλαχόσε

ἀλλαχόσε [Pape-1880]

ἀλλαχόσε , anderswohin, Xen. Cyr . 7, 4, 7 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλαχόσε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 102.
μέτ-οικος

μέτ-οικος [Pape-1880]

μέτ-οικος , umziehend, anderswohin gehend, um sich dort anzusiedeln, Her . 4, 151; dah. aus seinem Wohnsitz, aus seinem Nest vertrieben, Aesch. Ag . 58. – Der Ansiedler, der als Schutzgenosse von den Bürgern eines ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέτ-οικος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 161.
την-άλλως

την-άλλως [Pape-1880]

την-άλλως , adv ., eigtl. = τὴν ἄλλως ὁδόν , auf einem anderswohin führenden Wege, anderweitig, gew., wie ἄλλως , = ohne besondere Absicht, οὐ γὰρ δὴ τηνάλλως γέ μοι προὔκειτο, ἀλλὰ τοῦ ἀναγκαίου ἕνεκα , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »την-άλλως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1108.
μετα-φορά

μετα-φορά [Pape-1880]

μετα-φορά , ἡ , das Weg- u. Anderswohintragen, das Hinübertragen, bes. das Uebertragen eines Wortes auf einen andern Begriff, der Gebrauch eines Wortes in uneigentlicher Bedeutung; δηλῶσαι μὴ μόνον τοῖς τεταγμένοις ὀνόμασιν ἀλλὰ τὰ μὲν ξένοις, τὰ δὲ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-φορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 156.
μετα-σπάω

μετα-σπάω [Pape-1880]

μετα-σπάω (s. σπάω ), anderswohin ziehen, πειρᾷ μετασπᾶν σκληρὰ μαλϑακῶς λέγειν , Soph. O. C . 778.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-σπάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 154.
μετ-αγωγή

μετ-αγωγή [Pape-1880]

μετ-αγωγή , ἡ , das Weg- u. Anderswohinführen, Verändern, τῶν πραγμάτων , D. Hal. iud. Is . 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-αγωγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
παρ-αμείβω

παρ-αμείβω [Pape-1880]

παρ-αμείβω , umwechseln, umändern, anderswohin bringen, Alciphr . 3, 40; vorbeigehen, τί , Ap. Rh . 2, 660; Heliod . 6, 1 u. a. Sp . – Gew. med . vorbeifahren, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αμείβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 489.
μετα-κῑνέω

μετα-κῑνέω [Pape-1880]

μετα-κῑνέω , vom Platze rücken u. anderswohin bringen, ἵνα μιν οἱ πολέμιοι μετακινῆσαι μὴ δυναίατο , Her . 9, 74. – Pass . od. med . sich fortbewegen, Her . 9, 51; μεταβάλλον καὶ μετακινούμενον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-κῑνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 147.
μετα-καλέω

μετα-καλέω [Pape-1880]

μετα-καλέω (s. καλέω ), ab-, anderswohin rufen, ὁπόϑεν δεῦρο μετεκλήϑην , Plat. Ax . g. E.; zurückrufen, Thuc . 8, 11 u. A.; τινὰ ἀπό τινος , ihn abwendig machen von Einem, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-καλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 147.
μετα-κλίνω

μετα-κλίνω [Pape-1880]

μετα-κλίνω , anderswohin beugen, umbiegen, pass ., πολέμοιο μετακλινϑέντος , wenn der Kampf sich anderswohin, auf die andere Seite wendete, Il . 11, 509.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-κλίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 148.
ἐξ-οίκισις

ἐξ-οίκισις [Pape-1880]

ἐξ-οίκισις , ἡ , das Vertreiben, Wegführen aus der Heimath anderswohin, Plat. Legg . IV, 704 c, v. l . für ἐξοίκησις .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-οίκισις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 885.
μετα-κτίζω

μετα-κτίζω [Pape-1880]

μετα-κτίζω , um-, anderswohin bauen, Strab . XIII, 631.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετα-κτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 148.
μετ-οχμάζω

μετ-οχμάζω [Pape-1880]

μετ-οχμάζω , anderswohin tragen, Nonn. D . 1, 48.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-οχμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 162.
μετ-αγωγός

μετ-αγωγός [Pape-1880]

μετ-αγωγός , anderswohin führend, lenkend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετ-αγωγός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 146.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon