Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (4 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χῑλεύω

χῑλεύω [Pape-1880]

χῑλεύω , füttern, bes. vom Viehfutter, στρατόν , ein Heer mit Fourage versehen, verproviantiren, Hesych . – Intrans. weiden, auf der Weide sein, Nic. Ther . 635.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χῑλεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1355.
σῑτ-αρκέω

σῑτ-αρκέω [Pape-1880]

σῑτ-αρκέω , mit hinlänglichem Proviant versehen, verproviantiren, den Soldaten od. gemietheten Arbeitern Kost u. Nahrung reichen, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτ-αρκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 884.
ἐπι-σῑτίζω

ἐπι-σῑτίζω [Pape-1880]

... τῆς χώρας ἐπισιτιεῖσϑαι , sich aus der Gegend verproviantiren, Her . 7, 156. 9, 50; ἐκεῖϑεν ἐπισιτισάμενοι πάσῃ ... ... – Uebertr., τοῖς διαλεκτικοῖς ἐνδύντες ἐπισιτίζονται πρὸς σοφιστείαν , sie verproviantiren sich gleichsam, versehen sich aus der Dialektik für die Sophistik, Plut. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σῑτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 977-978.
εἰς-κομίζω

εἰς-κομίζω [Pape-1880]

εἰς-κομίζω , hineinführen, -bringen, eintragen; Hes. O . 604; τὴν ξένην Aesch. Ag . 925; ... ... 22; Ggstz ἐκκομίζεσϑαι , 1, 117; Sp .; auch absolut, = sich verproviantiren, Thuc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-κομίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 744.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 4