Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μάρανσις

μάρανσις [Pape-1880]

μάρανσις , ἡ , das Dünn-, Welkwerden, vom Alter, Arist. probl . 3, 5. 6 u. Sp ., wie μαρασμός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάρανσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 94.
ἐπι-σμάω

ἐπι-σμάω [Pape-1880]

ἐπι-σμάω (s. σμάω ), darauf-, daranstreichen, -schmieren; übertr., τί γὰρ οὗτος ἡμᾶς οὐκ ἐπισμῇ τῶν κακῶν ; Ar. Th . 396, was hängt er uns nicht an?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 980.
ἐπί-φορος

ἐπί-φορος [Pape-1880]

ἐπί-φορος , 1) nachdringend, daranstoßend, vom günstigen Winde, Luc . u. Sp.; Thuc . 3, 74 εἰ ἄνεμος ἐπεγένετο τῇ φλογὶ ἐπίφορος ἐς τὴν πόλιν , wenn ein Wind dazu gekommen wäre, der die Flamme in ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1001.
παρα-στάς

παρα-στάς [Pape-1880]

παρα-στάς , άδος, ἡ , eigtl. alles Danebenstehende, Daranstehende, bes. Pfosten, Pfeiler, Säule, Cratin . bei Poll . 7, 122; – αἱ παραστάδες , der Säulengang, der Eingang des Hauses, Vorhalle, = πρόδομος , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-στάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 499.
προς-αφής

προς-αφής [Pape-1880]

προς-αφής , ές , daranrührend, daranstoßend, angränzend, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 753.
ὑπο-πλήσσω

ὑπο-πλήσσω [Pape-1880]

ὑπο-πλήσσω (s. πλήσσω ), att, -ττω , unten oder sachte daranschlagen, Qu. Sm . 4, 229.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πλήσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1229.
προς-αράσσω

προς-αράσσω [Pape-1880]

προς-αράσσω , att. -ττω , daranschlagen, -stoßen, -werfen, ναῠς σκοπέλοις , Plut. Marcell . 15; ναῠν πρὸς ἄκραν D. Cass . 48, 47, u. Sp .; πρ. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αράσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 752.
προς-άραξις

προς-άραξις [Pape-1880]

προς-άραξις , ἡ , das Daranschlagen, -stoßen, -werfen, Schol. Aesch. Pers . 412.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-άραξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 752.
προς-παρα-τίθημι

προς-παρα-τίθημι [Pape-1880]

προς-παρα-τίθημι (s. τίϑημι) , daneben-, daranstellen, Antigon. Caryst . 15; noch außerdem vortragen, Pol . 3, 99, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-παρα-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 776.
ἐν

ἐν [Pape-1880]

ἐν , p. ἐνί , Il . 13, 608 u. ... ... auf dem Fischmarkt, Antiphan. Ath . VII, 287 e. – c) das Daransein, die unmittelbare Nähe ausdrückend; ἐν οὐρανῷ , am Himmel, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821-824.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

ἜΧω (vgl. ὄχος , vehi , u. s. Savelsberg ... ... , wo die Schol . ἐχόμενον, ἁπτό μενον erklären. – d) unmittelbar daranstoßen, darauf folgen, zusammenhangen , bes. im partic ., οἱ ἐχόμενοι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
συν-άπτω

συν-άπτω [Pape-1880]

συν-άπτω , bei Sp . kommt ein ... ... 75, 4 u. öfter, wie a. Sp . – 2) intrans., daranstoßen, angränzen, berühren, Τήνῳ τε συνάπτουσ' Ἄνδρος ἀγχιγείτων , Aesch. Pers ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1003.
παρα-βάλλω

παρα-βάλλω [Pape-1880]

παρα-βάλλω (s. βάλλω ), 1 ... ... bes. im med ., αἰεὶ ἐμὴν ψυχὴν παραβαλλόμενος πολεμίζειν , immer mein Leben daransetzend, Il . 9, 322; vgl. πόρναισι καὶ κύβοισι παραβεβλημένος , preisgeben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 471.
προς-τίθημι

προς-τίθημι [Pape-1880]

προς-τίθημι (s. τίϑημι) ... ... Xen . u. Folgde. – Ader auch ἴδια τοῖς ἀλλοτρίοις , Men ., daransetzen, zusetzen, einbüßen; – προςτιϑέναι τινὰ τῷ κατϑανεῖν , Einen zum Tode verurtheilen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 782-783.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

L'Arronge, Adolph

Hasemann's Töchter. Volksstück in 4 Akten

Hasemann's Töchter. Volksstück in 4 Akten

Als leichte Unterhaltung verhohlene Gesellschaftskritik

78 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon