Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (23 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βαθύς

βαθύς [Pape-1880]

βαθύς , εῖα, ύ , tief, hoch, zunächst von ... ... σῖτος ἐν τῷ πεδίῳ , hohes Getreide, Xen. Hell . 3, 2, 17; ποία ... ... , tiefe Nacht, Luc. Asin . 34; ἑσπέρα Paus . 4, 18, 3; γῆρας , spätes Alter, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαθύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425.
ὄμπνη

ὄμπνη [Pape-1880]

ὄμπνη , ἡ , die Nahrung, τροφή , VLL. u. Schol ., bes. die aus Feldfrüchten, VLL.; für Getreide braucht es Lycophr . 621; in Griechenland bes. Weizen u. Gerste; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄμπνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 342.
κύπρος

κύπρος [Pape-1880]

... häufig wachsender Baum, mit Blättern, denen des Oelbaums ähnlich, aus dessen weißer Blüthe ein wohlriechendes Oel gemacht wurde, Diosc . – Nach Hesych . auch ein Getreidemaaß, zwei modii haltend; vgl. Poll . 4, 169 u. 10, 113 aus Alcaeus .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύπρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1534.
ἔλυμος

ἔλυμος [Pape-1880]

ἔλυμος , ὁ , 1) Hülle, Bedeckung, ... ... die Cither u. den Bogen, Hesych . – 2) eine Art Flöte aus Buchsbaum, Soph . u. Callias bei Ath . IV, 176 f. – 3) eine Getreideart, = μελίνη , italienische Hirse, Hippocr., Pol . 2, 15, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔλυμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 803.
σῑτο-λογέω

σῑτο-λογέω [Pape-1880]

σῑτο-λογέω , Getreide, übh. Fourage sammeln, fouragiren; Pol . 1, 17, 9; τὴν χώραν , aus dem Lande, 3, 101, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑτο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 885.
σῖτος

σῖτος [Pape-1880]

... 9, 40. 10, 101; in der Regel von Nahrungsmitteln, welche aus Getreide bereitet sind, Brot, Graupen, Mehlspeisen, im Ggstz zum Fleische, ... ... sich auf den unter strenger Aufsicht des Staates stehenden Getreidehandel. – Die Aerzte nennen auch die Ueberbleibsel und Abgänge genossener Speisen so, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῖτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 886.
φορμός

φορμός [Pape-1880]

... . rhet . 2, 7; – ein Schifferkleid aus grobem, geflochtenem Zeuge, Theocr . 21, 13; Paus . 10, 29, 24. – 2) ein Bündel Holz ... ... . 4, 1,6. – 3) ein Getreidemaaß, ungefähr so viel wie ein Medimnos, Lys . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1300.
ἐκ-βολή

ἐκ-βολή [Pape-1880]

... σίτου ἐκβολήν Thuc . 4, 1, um die Zeit, wo das Getreide schießt; – δακρύων , Thränenvergießen, Eur. Herc. Fur . 743 ... ... ; der Flaum des Barthaars, Philostr . – 4) der Paß, der aus Etwas herausführt; τοῠ Κιϑαιρῶνος Her . 9, 38 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-βολή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 755.
ὄμπνιος

ὄμπνιος [Pape-1880]

ὄμπνιος , zur Nahrung aus Feldfrüchten gehörig, diese betreffend; καρπὸς ... ... 16; καρποῠ βῶλος ὀμπνίου τροφός , Getreidefrucht, Moschio bei Stob. ecl. phys. p . 242; ... ... Ceres , als der Geberinn des ersten u. allgemeinsten menschlichen Nahrungsmittels, des Getreides, nach Drac. p . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄμπνιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 342.
φοιτάω

φοιτάω [Pape-1880]

... 12, 266, – hin- und her-, aus- und eingehen, umhergehen, stets mit bes. Nebenbegriff, entweder des wiederholten ... ... eingeführt werden, Her . 7, 126; σῖτός σφισι πολλὸς ἐφοίτα , Getreide kam ihnen reichlich zu, 7, 23; – auch von eingehenden Tributen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φοιτάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1297.
ἐξ-ανεμόω

ἐξ-ανεμόω [Pape-1880]

... 957;εμόω , 1) aus-, durchlüften, αὐχμηραὶ τρίχες ἐκ κεφαλῆς ἐξηνέμωντο , sie flatterten im Winde, ... ... Ἥρα ἐξηνέμωσε τἀμὰ λέχη Eur. Hel . 32; pass ., vom Getreide, durch den Wind verdorben, ausgekörnt werden, Theophr . – 4) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ανεμόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 869.
ἀγορά

ἀγορά [Pape-1880]

... φιλανϑρώπῳ χρῆσϑαι , erträglich, wohlfeil, Coriol . 16; ἀγορᾶς ἀφϑονία , Getreidefülle, Pomp . 27; εὐπέτεια Nic . 20; εὐπορίαν παρέχειν ... ... bezieht, 1, 57, ἀξιωτάτης τῆς ἀγορᾶς τοῦ σίτου οὔσης , bei wohlfeilen Getreidepreisen. – 9) in LXX. Straße, Tob . 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγορά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 19-20.
κόπτω

κόπτω [Pape-1880]

... 13, wie Plut. Alc . 27 sagt προςκείμενος ἔκοπτε τὰς ναῦς καὶ συνετί. τρωσκε ἄνδρας . – Uebertr., Aesch. Ag . 479 ... ... – Bes. auch = Geld schlagen, prägen , νόμισμα μολίβδου , Münze aus Blei, Her . 3, 56; καλλίστοις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1484.
ἱερός

ἱερός [Pape-1880]

... καὶ τὰ σφάγια καλὰ εἴη , ersteres die Eingeweide der Opferthiere u. die aus ihnen entnommenen Vorbedeutungen, letzteres andere beim Opfer vorkommende Kennzeichen, Xen. An ... ... 189 c; bes. der Tempel in Delphi, Dem . 19, 327. Aus Thuc . 4, 90, τάφρον περὶ τὸ ἱερὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1242-1243.
τέμνω

τέμνω [Pape-1880]

... τὸ τέμνον τέμνει , Gorg . 476 d; – σῖτον τέμνειν , Getreide abmähen, Xen. Mem . 2, 1, 13, wie ὀπώρα ... ... wie Pol . 9, 28, 6. – 2) durch Abgränzung, gleichsam aus etwas Größerm herausschneiden, absondern; τέλσον ἀρούρης , Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέμνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1090-1091.
οὐλαί

οὐλαί [Pape-1880]

... ἐποιέετο ϑεῶν οὐδενί ; – Equ . 1163 läßt Ar . komisch aus solcher heiligen Gerste ein Brötchen μαζίσκη für das Volk backen. – ... ... eingerichteten; diese Benennung aber blieb vorzugsweise der Gerste, als der zuerst gangbar gewordenen Getreideart, wie bei uns der Roggen vorzugsweise Korn, bei den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐλαί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 412.
σκώληξ

σκώληξ [Pape-1880]

σκώληξ , ηκος, ὁ , 1) der ... ... Bewegung der Wellen; ib . 114 τὸ παυόμενον ϑαλάσσιον κῠμα καὶ ἀρχόμενον , aus Plat. com .; äol. = κολόκυμα . – 3) ein Haufen ausgedroschenes Getreides, ἄντλος . – 4) bei Alciphr. frg . 10 eine Art ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκώληξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 909.
συν-άγω

συν-άγω [Pape-1880]

συν-άγω (s. ἄγω, ... ... 9, dah. εἰς τοῠτο συνήγοντο τῇ σιτοδείᾳ, ὥςτε , sie wurden durch Getreidemangel so gedrängt, 1, 18, 10; ὑπὸ τοῠ λιμοῠ , 1, ... ... = aufnehmen u. bewirthen. – Bei Sp . auch = zusammenstellen u. daraus folgern, schließen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 996.
χόνδρος

χόνδρος [Pape-1880]

... III, 127. – Auch ein aus Weizen- od. Speltgraupen bereiteter schleimiger Trank für Kranke; sprichwörtlich χόνδρον λείχειν ... ... . 737; fr. bei Ath . a. a. O. – Die Getreidearten, aus denen die Graupe bereitet wird, werden ebenfalls so genannt, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χόνδρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1364.
ἐπι-λείπω

ἐπι-λείπω [Pape-1880]

... ἡ ἡμέρα , es gebricht mir an Zeit, der Tag geht mir darüber aus, Lys . 12, 1 Isocr . 1, 11 Dem . ... ... ὁ Σκάμανδρος ἐπέλιπε τὸ ῥέεϑρον , verließ sein Bette, d. i. trocknete aus, Her . 7, 43; οὐδὲν τῶν ἐμῶν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-λείπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 957.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Aristophanes

Die Vögel. (Orinthes)

Die Vögel. (Orinthes)

Zwei weise Athener sind die Streitsucht in ihrer Stadt leid und wollen sich von einem Wiedehopf den Weg in die Emigration zu einem friedlichen Ort weisen lassen, doch keiner der Vorschläge findet ihr Gefallen. So entsteht die Idee eines Vogelstaates zwischen der Menschenwelt und dem Reich der Götter. Uraufgeführt während der Dionysien des Jahres 414 v. Chr. gelten »Die Vögel« aufgrund ihrer Geschlossenheit und der konsequenten Konzentration auf das Motiv der Suche nach einer besseren als dieser Welt als das kompositorisch herausragende Werk des attischen Komikers. »Eulen nach Athen tragen« und »Wolkenkuckucksheim« sind heute noch geläufige Redewendungen aus Aristophanes' Vögeln.

78 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon