Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (27 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
βαρβαριστί

βαρβαριστί [Pape-1880]

βαρβαριστί , auf barbarisch, in ausländischer Sprache, bes. persisch, Ar. frg . bei Phot.; Plut . u. a. Sp ., wie App. Mithr . 50.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρβαριστί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 432.
βαρβαρισμός

βαρβαρισμός [Pape-1880]

βαρβαρισμός , ὁ , eigtl. das Reden einer fremden Sprache, das Reden oder Schreiben einer Sprache nach Art eines Fremden, dah. Sprachfehler, fehlerhafter Ausdruck, Arist. Poet . 22; Luc. D. Mort . 10, 10 Gramm .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρβαρισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 432.
πέλυξ

πέλυξ [Pape-1880]

πέλυξ , υκος, ὁ, = πέλιξ , bei den LXX. = πέλεκυς , von Phot . als ein barbarisches Wort bezeichnet. Den gen . πέλυκος führt Ath . IX, 392 b ohne Erkl. an. Vgl. Lob. Paralipp. p ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 552.
ῥομφαία

ῥομφαία [Pape-1880]

ῥομφαία , ἡ , ein großes, breites Schwert, ein Säbel, dergleichen bes. die Thraker u. barbarische Völker führten; man trug sie auf der rechten Schulter; Sp . Vgl. ῥομβαία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥομφαία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 848.
ἐπί-κουρος

ἐπί-κουρος [Pape-1880]

ἐπί-κουρος , helfend, beistehend; bei Hom. Il . immer subst ., der Helfer im Kriege, bes. die barbarischen Hülfstruppen der Trojaner, Τρῶες ἠδ' ἐπίκουροι oder Τρῶες καὶ Δάρδανοι ἠδ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-κουρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 952.
ἀ-βάρβαρος

ἀ-βάρβαρος [Pape-1880]

ἀ-βάρβαρος , nicht barbarisch, Sonh . fr. 336, bei Poll . 9, 49.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βάρβαρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 2.
ἀναξυρίδες

ἀναξυρίδες [Pape-1880]

ἀναξυρίδες , ων, αἱ (persisches Wort), die langen, weiten Beinkleider der Perser und anderer barbarischer Völker, braccae, Her . u. Xen . öfter. S. Perizon. ad Ael. V. H . 12, 32. Vgl. ϑύλακος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀναξυρίδες«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 200.
βαρβαρ-ώδης

βαρβαρ-ώδης [Pape-1880]

βαρβαρ-ώδης , ες , barbarisch, Schol. Ar. Pax 752.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρβαρ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 433.
κορο-κόσμιον

κορο-κόσμιον [Pape-1880]

κορο-κόσμιον , τό , Mädchenputz, VLL. Nach B. A . 102 barbarisch u. eigtl. = hölzerne Puppen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κορο-κόσμιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1487.
ὑπο-βάρβαρος

ὑπο-βάρβαρος [Pape-1880]

ὑπο-βάρβαρος , ein wenig barbarisch, bes. etwas unrichtig sprechend, Eustath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-βάρβαρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1211.
τρι-βάρβαρος

τρι-βάρβαρος [Pape-1880]

τρι-βάρβαρος , sehr barbarisch, Plut. de educ. lib . 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρι-βάρβαρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1140.
βαρβαρό-φρων

βαρβαρό-φρων [Pape-1880]

βαρβαρό-φρων , barbarischen Sinnes, Or. Sib .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρβαρό-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 432.
μιξο-βάρβαρος

μιξο-βάρβαρος [Pape-1880]

μιξο-βάρβαρος , halb barbarisch, halb griechisch; Eur. Phoen . 140; Plat. Menex . 245 d; Xen. Hell . 2, 1, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιξο-βάρβαρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 188-189.
βαρβαρό-θῡμος

βαρβαρό-θῡμος [Pape-1880]

βαρβαρό-θῡμος , mit barbarischem Gemüth, Or. Sib .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρβαρό-θῡμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 432.
πολυ-βάρβαρος

πολυ-βάρβαρος [Pape-1880]

πολυ-βάρβαρος , sehr barbarisch, Orac. Sib .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-βάρβαρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 660.
ἀ-βαρβαρίστως

ἀ-βαρβαρίστως [Pape-1880]

ἀ-βαρβαρίστως , ohne Barbarismen, EM .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βαρβαρίστως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 2.
κατα-βαρβαρόω

κατα-βαρβαρόω [Pape-1880]

κατα-βαρβαρόω , barbarisch machen, Tzetz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βαρβαρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1339.
βακταρικροῦσα

βακταρικροῦσα [Pape-1880]

βακταρικροῦσα , barbarisches Wort des Triballers, Ar. Av. 1629, mit Anspielung auf βακτηρία u. κρούω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βακταρικροῦσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 427.
βαρβαρο-στομία

βαρβαρο-στομία [Pape-1880]

βαρβαρο-στομία , ἡ , ausländische Art zu reden, barbarische Aussprache, Strab . XIV, 662.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαρβαρο-στομία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 432.
παρα-βαρβαρίζω

παρα-βαρβαρίζω [Pape-1880]

παρα-βαρβαρίζω , die barbarische Sprache nachahmen, Hesych. v . ἀσαλγάνας .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-βαρβαρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 471.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Kleist, Heinrich von

Robert Guiskard. Fragment

Robert Guiskard. Fragment

Das Trauerspiel um den normannischen Herzog in dessen Lager vor Konstantinopel die Pest wütet stellt die Frage nach der Legitimation von Macht und Herrschaft. Kleist zeichnet in dem - bereits 1802 begonnenen, doch bis zu seinem Tode 1811 Fragment gebliebenen - Stück deutliche Parallelen zu Napoleon, dessen Eroberung Akkas 1799 am Ausbruch der Pest scheiterte.

30 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon