Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἰλύω

ἰλύω [Pape-1880]

ἰλύω , beschmutzen, besudeln, VLL. Vgl. die compp . – Auch = εἰλύω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰλύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1252.
ῥυπόω

ῥυπόω [Pape-1880]

ῥυπόω , schmutzig machen, beschmutzen, besudeln, beflecken, verunreinigen, pass . schmutzig, unsauber werden, sein; ep. part. perf. pass . ῥερυπωμένος , beschmutzt, Od . 6, 59, wo einige Gramm . mit dem spiritus lenis ῤερυπ . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυπόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 852.
κονιάω

κονιάω [Pape-1880]

κονιάω , 1) mit Staub bestreuen, bestauben, beschmutzen, VLL.; im act . zweifelhaft u. auch im med . mit κονίω oft verwechselt; Ael. H. A . 3, 16. 3, 42. 6, 1. – 2) mit Kalk betünchen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κονιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1481.
κηλῑδόω

κηλῑδόω [Pape-1880]

κηλῑδόω , beflecken, beschmutzen, pass . ἱμάτια Arist. de insomn . 2; κηλιδοῦσϑαι , Flecken bekommen, D. C . 77, 11; übertr., δεσμοῖσι διὰ τυραννίδας πατέρας ἐκηλίδωσαν ϑεοί Eur. Herc. F . 1318; τὼς ἁγιωτάτως τόπως ἐκαλίδωσαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηλῑδόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1431.
ῥυπαίνω

ῥυπαίνω [Pape-1880]

ῥυπαίνω , beschmutzen, beflecken, u. pass . schmutzig werden, sein, Ggstz von λαμπρύνεσϑαι , Xen. Lac . 11, 3; vgl. Plut. def. or . 43; – übertr., entehren, τὸ μακάριον , Arist. eth . 1, 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυπαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 852.
ῥύπανσις

ῥύπανσις [Pape-1880]

ῥύπανσις , ἡ , das Beschmutzen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥύπανσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 852.
κατα-φύρω

κατα-φύρω [Pape-1880]

κατα-φύρω , ganz beschmutzen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-φύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1390.
ὑπο-χραίνω

ὑπο-χραίνω [Pape-1880]

ὑπο-χραίνω , ein wenig beflecken, beschmutzen, κο-νίης Coluth . 232.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-χραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1240.
ῥυπαστικός

ῥυπαστικός [Pape-1880]

ῥυπαστικός , beschmutzend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥυπαστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 852.
παραῤ-ῥυπόω

παραῤ-ῥυπόω [Pape-1880]

παραῤ-ῥυπόω , daneben, od. an der Seite beschmutzen, παρεῤῥυπωμένα βιβλία , Hesych ., mit dem παράπλασμα bezeichnet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παραῤ-ῥυπόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 497.
ἀνα-χρώννυμι

ἀνα-χρώννυμι [Pape-1880]

ἀνα-χρώννυμι (s. χρώννυμι ), Farben anreiben, anfärben, beschmutzen, Sp ., wie Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-χρώννυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 215.
καταῤ-ῥυπαίνω

καταῤ-ῥυπαίνω [Pape-1880]

καταῤ-ῥυπαίνω , beschmutzen, beflecken, gew. übtr.; ἀναξίῳ ἐπιτηδεύματι τὴν αὑτοῠ πατρῴαν ἑστίαν Plat. Legg. XI, 919 e; ταῖς κατηγορίαις ταύταις καταρυπανεῖν (so bei Bekker) τὰς τῆς πόλεως εὐεργεσίας Isocr. 12, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καταῤ-ῥυπαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1376.
φύρω

φύρω [Pape-1880]

φύρω , fut . φύρσω , fut. pass . πεφύρσομαι ... ... . in Unordnung, Verwirrung, Bestürzung gerathen, Plat. Phaed . 101 d ; beschmutzen, πεφυρμένον αἵματι πολλῷ Ep. ad . 26 (XII, 123); ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1316-1317.
προς-ελέω

προς-ελέω [Pape-1880]

προς-ελέω , od. προ-σελ ... ... ἕλος ab, so daß es wie προπηλακίζω eigtl. »mit Schlamm bespritzen, beschmutzen« wäre, od. man nimmt es für gleichbedeutend mit προςελάω, προςελαύνω , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 758-759.
κατα-μιαίνω

κατα-μιαίνω [Pape-1880]

κατα-μιαίνω , beflecken, verunreinigen; μὴ ψευδέσιν καταμιάναις γένναν Pind. P . 4, 100; Plat. Legg . XI, 937 ... ... γυναῖκα , entweder zum Zeichen der Trauer dunkle Kleider anlegen, oder sich mit Staub beschmutzen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-μιαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1364.
κατα-χρώννῡμι

κατα-χρώννῡμι [Pape-1880]

κατα-χρώννῡμι (s. χρώννυμι ), anfärben, anstreichen, καταχρῶσαι τὴν κόμην Poll . 2, 31; beschmutzen, Sp .; als tmesis rechnet man Eur. Hec . 911 hierher ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-χρώννῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1392.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Cleopatra. Trauerspiel

Cleopatra. Trauerspiel

Nach Caesars Ermordung macht Cleopatra Marcus Antonius zur ihrem Geliebten um ihre Macht im Ptolemäerreichs zu erhalten. Als der jedoch die Seeschlacht bei Actium verliert und die römischen Truppen des Octavius unaufhaltsam vordrängen verleitet sie Antonius zum Selbstmord.

212 Seiten, 10.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon