Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ψωλός

ψωλός [Pape-1880]

ψωλός , ὁ , Einer, dessen Ruthe sich aufgerichtet und die Eichel entblößt hat, zum Beischlafe bereit, dah. geil, wollüstig, Ar. Plut . 267 Equ . 959. – Auch ein Beschnittener, an der Vorhaut.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψωλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1405.
κοπάς

κοπάς [Pape-1880]

κοπάς , άδος, ἡ , die beschnittene, gestutzte, ἐλαία u. ä., Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
τοπήϊον

τοπήϊον [Pape-1880]

τοπήϊον , τό , ion. statt des minder gebr. τοπεῖον , 1) Seil, Tau, Sp ., wie Call. Del . 315. – 2) beschnittenes Heckenwerk, opus topiarium, Plin .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοπήϊον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1129.
ψαλιστός

ψαλιστός [Pape-1880]

ψαλιστός , adj. verb . von ψαλίζω , gewälbt, gebogen, oder mit der Scheere beschnitten, übh. beschnitten, gestutzt, μυῤῥινῶνες ψαλιστοί Hierecles bei Stob. Floril . 67, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαλιστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1390.
σύν-τομος

σύν-τομος [Pape-1880]

σύν-τομος , zusammengeschnitten, beschnitten, abgekürzt, kurz; μήτι μακεστῆρα μῦϑον, ἀλλὰ σύντομον λέγων , Aesch. Pers . 684, wie Soph . εἰπέ μοι μὴ μῆκος, ἀλλὰ σύντομα , Ant . 442; μύϑους συντομωτάτους κλύειν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-τομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1036.
κόθ-ουροι

κόθ-ουροι [Pape-1880]

κόθ-ουροι , heißen bei Hes. O . 306 die κηφῆνες , Drohnen, eigtl. denen der Schwanz beschnitten, verstümmelt ist, ohne Stachel, vgl. κόλουρος . Andere leiteten es von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κόθ-ουροι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1465.
ἐπί-τομος

ἐπί-τομος [Pape-1880]

ἐπί-τομος , abgeschnitten, beschnitten, verkürzt, ξύλα , kurzes, Kreuzholz, Theophr.; sc . ὁδός , auch ohne diesen Zusatz, der kürzeste Weg, Richtweg, Luc. D. Mort . 7, 2; Synes . u. a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-τομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 994.
βραχύ-τομος

βραχύ-τομος [Pape-1880]

βραχύ-τομος , kurz beschnitten, Theophr . ἄμπελος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραχύ-τομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 463.
ἀκρό-βυστος

ἀκρό-βυστος [Pape-1880]

ἀκρό-βυστος , (an der Spitze bedeckt), unbeschnitten, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρό-βυστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 83.
ἀ-κλάδευτος

ἀ-κλάδευτος [Pape-1880]

ἀ-κλάδευτος , nicht beschnitten, vom Weinstock, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κλάδευτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 73.
ἀκρο-βυστέω

ἀκρο-βυστέω [Pape-1880]

ἀκρο-βυστέω , unbeschnitten sein, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρο-βυστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 83.
λιπο-δερμέω

λιπο-δερμέω [Pape-1880]

λιπο-δερμέω , beschnitten sein, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιπο-δερμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 51.
κληματόομαι

κληματόομαι [Pape-1880]

κληματόομαι , in die Ranken schießen, wie der unbeschnittene Weinstock; Soph. frg . 239; Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κληματόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1450.
πρωτό-κουρος

πρωτό-κουρος [Pape-1880]

πρωτό-κουρος , zuerst geschoren, beschnitten, Arist. H. A . 8, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτό-κουρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 805.
λειπό-δερμος

λειπό-δερμος [Pape-1880]

λειπό-δερμος , ohne Haut, bes. ohne Vorhaut, beschnitten, Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λειπό-δερμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 24.
ἀ-περί-τμητος

ἀ-περί-τμητος [Pape-1880]

ἀ-περί-τμητος , unbeschnitten, Ios .; neben ἀνελλιπής Plut. am. prol . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-περί-τμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 288.
ἄ-τμητος

ἄ-τμητος [Pape-1880]

ἄ-τμητος , nicht zu zerschneiden, untheilbar, μέχρι τοῦ ἀτμήτου τέμνειν Plat. Phaedr . 277 b; unbeschnitten, ἄμπελος Plut. Num . 14; κόμη Anth .; γῆ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-τμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 387.
κουρεῶτις

κουρεῶτις [Pape-1880]

κουρεῶτις , ιδος, ἡ , sc . ἡμέρα od. ἑορτή , der dritte Tag des Apaturienfestes, an welchem die drei od. vier Jahre ... ... . von κείρω, κουρά , weil an diesem Tage das Haar des Kindes zuerst beschnitten worden sei.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κουρεῶτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1495.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Anonym

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Ohnerachtet Schande und Laster an ihnen selber verächtlich / findet man doch sehr viel Menschen von so gar ungebundener Unarth / daß sie denenselben offenbar obliegen / und sich deren als einer sonderbahre Tugend rühmen: Wer seinem Nächsten durch List etwas abzwacken kan / den preisen sie / als einen listig-klugen Menschen / und dahero ist der unverschämte Diebstahl / überlistige und lose Räncke / ja gar Meuchelmord und andere grobe Laster im solchem Uberfluß eingerissen / daß man nicht Gefängnüsse genug vor solche Leute haben mag.

310 Seiten, 17.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon