Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ψῡχήϊος

ψῡχήϊος [Pape-1880]

ψῡχήϊος , beseelt, belebt, lebendig, Luc. vit. auct . 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῡχήϊος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1404.
ἔμ-ψῡχος

ἔμ-ψῡχος [Pape-1880]

ἔμ-ψῡχος , 1) beseelt, belebt; Soph. El . 1212; νεκρός Ant . 1152; noch am Leben, Eur. Alc . 140; von lebenden Wesen; Her . 2, 39, wie Plat. Legg . VI, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-ψῡχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821.
ἐμ-ψῡχία

ἐμ-ψῡχία [Pape-1880]

ἐμ-ψῡχία , ἡ , 1) das Beseeltsein; Sext. Emp. adv. math . 9, 199; Plut. stoic. rep . 41. – 2) Kälte, Archel . bei Stob. ecl . 1 p. 454. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-ψῡχία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821.
πέπνῡμαι

πέπνῡμαι [Pape-1880]

πέπνῡμαι , perf. pass . von πνέω (was zu vergleichen), angehaucht, beseelt sein, gew. übertr., klug, verständig sein ; πέπνυσαι νόῳ , du bist verständig in deinem Sinne, Il . 24, 377; πεπνῦσϑαι , 23, 440 Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέπνῡμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 560.
πάμ-ψῡχος

πάμ-ψῡχος [Pape-1880]

πάμ-ψῡχος , ganz beseelt, durchaus lebend; Soph. El . 831 heißt es vom Amphiaraos ὑπὸ γαίας πάμψυχος ἀνάσσει , was einige alte Erkl. durch ἀϑάνατος erkl., Andere πασῶν ψυχῶν ἀνάσσει, αἳ δὴ ἐν χρείᾳ καϑεστᾶσι τῆς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάμ-ψῡχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 455.
παλίμ-ψῡχος

παλίμ-ψῡχος [Pape-1880]

παλίμ-ψῡχος , wieder beseelt, neu belebt, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παλίμ-ψῡχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 449.
πνέω

πνέω [Pape-1880]

πνέω , poet. πνείω (Wurzel ΠΝΥ ), fut . ... ... Soph. Trach . 1150. – Uebertr., μένεα πνείοντες , die Muth hauchenden, Muthbeseelten, bei Hom . häufiges Beiwort der Krieger; vgl. Soph. El . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πνέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 640-641.
ΜΈΝος

ΜΈΝος [Pape-1880]

ΜΈΝος , τό (verwandt mit μένω, ΜΑΩ ), Kraft, ... ... ., wo mehr od. weniger auch diese leblosen Dinge als von einem innern Drange beseelt dargestellt werden; so auch Tragg .; ἔνϑα ποταμὸς ἐκφυσᾷ μένος , Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΝος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 133.
πνευματικός

πνευματικός [Pape-1880]

πνευματικός , zum Winde, Hauche, Athem gehörig, μόριον , Organ ... ... . VII, 291 c, βρωμάτων πνευματικὰ καὶ δύςπεπτα ; Sp . auch = beseelt, geistig, N. T.; Ggstz σωματικός , Plut. de san. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πνευματικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 640.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9