εἰμί , ich bin ; Wurzel ἘΣ; praes . ... ... , Il . 6, 151; ἔτι εἰσί , sie sind noch am Leben, Ot . 15, 432 u. öfter; die Götter αἰὲν ... ... a; vgl. Her . 3, 49. 108. – Am häufigsten c. part. perf .; ...
... Steph. Byz . an Ortsadverbien mit dem die Richtung bezeichnenden -δέ findet. Es sind ... ... u. s. w. Sodann erinnert sie weniger an den Ursprung dieser Adverbien als die Betonung πόλεμόνδε, φύγαδε . Ferner verwischt sie ganz den äußeren Unterschied zwischen diesen örtlichen Adverbien und den unter 2) zu betrachtenden Adverbien, deren -δέ ...
... Händen hält, als Lösegeld anzunehmen. Am einfachsten u. die ursprüngliche hinweisende Kraft am deutlichsten zeigend, wenn es steh ... ... . diese Präpositionen u. Einzelnes unter den am häufigsten ausgelassenen subst ., wie όδός ). Bes. geläufig ... ... oder des partic . ὤν ist auch der Gebrauch des Artikels bei Adverbien zu erklären, ἡ αὔρι ον ...
... ἂν ζῴης χρόνον »du kannst länger leben als Zeus«, d. h. »meinetwegen magst du länger leben als Zeus«; Soph. El . 1457 χαίροις ἄν, εἴ σοι ... ... nach unter allen Modis der Griechischen Sprache am Meisten zum Ausdrucke der Höflichkeit geeignet, und wurde deshalb besonders häufig ...
... Verfassung, Stimmung u. dgl. befinden, – al gew. mit Adverbien, durch sein mit dem Adjectivum zu übersetzen; εὖ ἔχει , ... ... Xen. An . 4, 7, 1, unserem "sie hatten die Lebensmittel dahin gebracht" ähnl., ist eigentlich = ...
... Plat. Phaedr . 228 a, wie Dem . 20, 58, ich bin weit entfernt, d. i. durchaus nicht; τοῦ παντὸς δέω , ... ... . 2, 77; daher πολλοῦ γε καὶ δεῖ , zu nachdrücklicher Verneinung am Ende des Satzes, weit gefehlt, Dem . 18, ...
μέτ-ειμι (s. εἰμί ), unter, ... ... , οὔτοι ἔτι ζωοῖσι μετέσσομαι , Od . 14, 487, so lange ich am Leben bin; οἷς δ' ὁ γέρων μετέῃσιν , Il . 3, 109; ...