Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (88 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀλλᾶς

ἀλλᾶς [Pape-1880]

ἀλλᾶς , ᾶντος, ὁ (aus ἀλλάεις zsgzgn, an allium , Knoblauch, erinnernd, also eigtl. Knoblauchs-) Wurst, Ar. Equ . 160 u. ff.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλλᾶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 102.
ὠχριάω

ὠχριάω [Pape-1880]

ὠχριάω , blaß, bleich werden, sein, erblassen, erbleichen; Soph. frg . 115; Ar. Nubb . 104 u. öfter; Hippocr . u. Sp .; ὠχριήσας Babr . 42, 8; Ggstz ἐρυϑριᾶν Plut. Cat. mai . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠχριάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1424.
σκοροδών

σκοροδών [Pape-1880]

σκοροδών , ῶνος, ὁ , Knoblauchgarten, Knoblauchbeet, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοροδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 904.
ὀφιο-σκόροδον

ὀφιο-σκόροδον [Pape-1880]

ὀφιο-σκόροδον , τό , auch ὀφιόσκορδον , Schlangenknoblauch, wilder Knoblauch, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀφιο-σκόροδον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 426.
σκοροδο-μίμητος

σκοροδο-μίμητος [Pape-1880]

σκοροδο-μίμητος , dem Knoblauch nachgeahmt, knoblauchartig, Ar . bei Ath . IX, 372 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοροδο-μίμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 904.
ἀφύω

ἀφύω [Pape-1880]

ἀφύω , weiß, bleich werden, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 416.
ὠχρός

ὠχρός [Pape-1880]

ὠχρός , blaß , insbes. blaßgelb, bleich; Eur. Bacch . 438; Alexis bei Ath . II, 55 a; Ar. Nubb . 1016 Plut . 422 u. öfter; Plat . erkl. τὸ δὲ ὠχρὸν γίγνεται λευκοῦ ξανϑῷ μεμιγμένου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠχρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1424.
ἄγλῑς

ἄγλῑς [Pape-1880]

ἄγλῑς , ῑϑος, ἡ (auch ἀγλίς, ῖϑος betont, ... ... Greg. Cor . eigtl. dor.), nur im plur ., die einzelnen Kerne des Knoblauchs, welche den ganzen Kopf oder die ganze Zwiebel, γελγίς od. σκόροδον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄγλῑς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 17.
ὦχρος

ὦχρος [Pape-1880]

ὦχρος , ὁ , 1) Blässe, Bleichheit, bes. die blasse Farbe eines Erschrockenen, Il . 3, 35, wo es Buttm. für ein neutr . τὸ ὦχρος nahm. – 2) ein hülfentragendes Gewächs und seine blaßgelbe Schote, ervilia, Antiphan ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὦχρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1424.
πύξος

πύξος [Pape-1880]

πύξος , ἡ , der Buxbaum, das Buxbaumholz; Arist. mund . 6, 37 Theophr . u. A.; – bes. bemerkt wird die bleichgelbe Farbe des Buxbaumholzes, χροιὴ πύξου , Nic. Th . 516, πύξοιο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πύξος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 819.
ὠχράω

ὠχράω [Pape-1880]

ὠχράω , blaß, bleich werden, erblassen; Od . 11, 529 mit dem Zusatze χρόα , an der Gesichtsfarbe; vom Monde Arat . 861; – auch blaß, bleich sein, insbes. blaßgelb sein, werden, Sp ., s. ὠχριάω . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠχράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1424.
ὠχρία

ὠχρία [Pape-1880]

ὠχρία , ἡ , = ὠχρότης , Blässe, Bleichheit, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠχρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1424.
ὠχρόω

ὠχρόω [Pape-1880]

ὠχρόω , 1) blaß, bleich machen. – 2) intr., blaß, bleich sein, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠχρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1424.
δείους

δείους [Pape-1880]

δείους , genitiv ., = δέους , Homer zweimal, χλωρὸς ... ... 959;ὶ) ὑπαὶ δείους Versanfang Iliad . 10, 376. 15, 4, »bleich vor Furcht«. Das ει in δείους läßt verschiedene Erklärungen zu; vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δείους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 539.
κνηκίς

κνηκίς [Pape-1880]

κνηκίς , ίδος, ἡ , ein falber, bleicher Fleck, bes. ein Wölkchen am Himmel, Suid ., das Sturm verheißt, διαδρομὴ κνηκίδος ἀραιᾶς Plut. gen. Socr . 12. – Auch ein Fleck auf dem Auge u. eine Gazellenart, Hesych ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνηκίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1460.
φῦσιγξ

φῦσιγξ [Pape-1880]

... , eigtl. die Blase, dah. der blasenähnlich hohle Stengel des Knoblauchs und anderer Zwiebelgewächse und die äußerste Haut, die den Kopf oder die Bolle des Knoblauchs umschließt, Schol. Ar. Ach . 500. – Auch eine eigene Art Knoblauch, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φῦσιγξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1317-1318.
γελγίς

γελγίς [Pape-1880]

γελγίς , ῖδος , od. richtiger ῖϑος , bei Arcad . γέλγις , plur . bei Theophr . γέλγεις , Kern im Knoblauchskopf; πότιμοι γελγῖϑες Crinag . 6 (VI, 232), worauf sich gut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γελγίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 479.
λειρός

λειρός [Pape-1880]

λειρός , von Hesych . ἰσχνός u. ὠχρός erkl., bleich, hager; aber λειρὰ χέων = λείριος , von der Cicade, Epigr . Zeitschr. für A. W. 1844 p. 1008.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λειρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 26.
μώλυζα

μώλυζα [Pape-1880]

μώλυζα , ἡ (s. μῶλυ ), eine Art Knoblauch mit einem einzigen Kopfe, nicht aus mehreren Köpfen bestehend, auch die Zwiebel davon, unio, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μώλυζα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 225.
δαῖτις

δαῖτις [Pape-1880]

δαῖτις , ιδος, ἡ , Bolle am Knoblauch, Gal ., vgl. δετή

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαῖτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 516.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Komtesse Mizzi oder Der Familientag. Komödie in einem Akt

Komtesse Mizzi oder Der Familientag. Komödie in einem Akt

Ein alternder Fürst besucht einen befreundeten Grafen und stellt ihm seinen bis dahin verheimlichten 17-jährigen Sohn vor. Die Mutter ist Komtesse Mizzi, die Tochter des Grafen. Ironisch distanziert beschreibt Schnitzlers Komödie die Geheimnisse, die in dieser Oberschichtengesellschaft jeder vor jedem hat.

34 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon