Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (383 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παρα-χράομαι

παρα-χράομαι [Pape-1880]

... ;ι (s. χράομαι ), falsch, auf die unrechte Art brauchen, mißbrauchen, σώματι , Pol . 6, 37, 9. 13, 4, 5; auch vom falschen Gebrauche der Wörter, Sp .; – schlecht behandeln, ὥςπερ ἀνδρα-πό ... ... τινα , Her . 5, 92, 1. – Auch = nebenbei brauchen, als Nebensache behandeln, geringschätzen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-χράομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 508.
εὐ-φημέω

εὐ-φημέω [Pape-1880]

εὐ-φημέω , Worte von guter Vorbedeutung brauchen u. solche, die eine böse Vorbedeutung haben, vermeiden, was bei Opfern u. anderen heiligen Gebräuchen nothwendig war; andachtsvoll schweigen, um jedes Wort böser Vorbedeutung zu vermeiden; φέρτε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-φημέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1105.
σιγματίζω

σιγματίζω [Pape-1880]

σιγματίζω , mit dem Sigma schreiben, das Sigma brauchen od. mißbrauchen, es zu oft brauchen, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιγματίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 878.
χρηΐσκομαι

χρηΐσκομαι [Pape-1880]

χρηΐσκομαι , ion. Nebenform von χράομαι , brauchen, gebrauchen, sich bedienen, c. dat., Her . 3, 117.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρηΐσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1373.
συγ-χράομαι

συγ-χράομαι [Pape-1880]

συγ-χράομαι (s. χράομαι ), dep. med ., mit oder zugleich brauchen, mit verbrauchen, Pol . 3, 14, 5 u. öfter, u. Sp .; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-χράομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 971.
συγ-κατα-χράομαι

συγ-κατα-χράομαι [Pape-1880]

συγ-κατα-χράομαι (s. χράομαι ). med ., zugleich verbrauchen od. mißbrauchen, Clem. Al .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κατα-χράομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 966.
κατα-χράω

κατα-χράω [Pape-1880]

... a. – 2) med . (vgl. χράομαι ), brauchen, gebrauchen zu Etwas; Plat . oft, εἴς τι, ... ... . 5, 1, 2 u. Gramm.; – verbrauchen, aufbrauchen, τῇ τῶν προγόνων δόξῃ μὴ καταχρησόμενοι μηδ' ἀναλώσοντες αὐτήν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-χράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1391-1392.
ὤψ

ὤψ [Pape-1880]

ὤψ , ἡ , gen . ὠπός , acc . ... ... Hom . u. Hes ., die aber nur den acc. sing . brauchen; εἰς ὦπα ἰδέσϑαι τινί , Einem grade ins Gesicht sehen, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὤψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1424.
ποίη

ποίη [Pape-1880]

ποίη , ἡ , ion. = πόα , Gras , ... ... u. Hes ., die beide, so wie Her . nur diese ionische Form brauchen; κεκορηότε ποίης , Od . 18, 371 Il . 14, 347 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποίη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 648.
χρεία

χρεία [Pape-1880]

χρεία , ἡ , 1) das Gebrauchen , – a) als Handlung: Gebrauch, Anwendung, u. als Eigenschaft: Brauchbarkeit, dah. Nutzen, Vortheil, Genuß; zuerst bei Theogn . 62 u. Pind. N . 8, 42; τὸ εἴρειν λόγου χρεία ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1370.
κρούω

κρούω [Pape-1880]

... . von leiser Berührung, aber im gew. Gebrauche für κόπτειν; bes. τὰς ϑύρας , was die ... ... 50. 3, 78 u. Sp ., die auch das activum so brauchen, wie Pol . 16, 3, 8; κρούεσϑαι ἐπὶ πρύμναν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρούω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1514-1515.
ὄργια

ὄργια [Pape-1880]

ὄργια , τά , geheime, religiöse Gebräuche, geheimer Gottesdienst; von den eleusinischen Mysterien, H. h. Cer . 274. 476; σεμνὰ ϑεαῖν , Ar. Thesm . 948; von dem geheimen Dienste der Kabiren und der Demeter Achäia, Her . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄργια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 370.
τόπος

τόπος [Pape-1880]

τόπος , ὁ , Ort, Stelle , Gegend, Land, auch Stadt, wofür wir ebenfalls Ort od. Platz brauchen; γᾶς ἔσχατον τόπον , Aesch. Prom . 416; εἰ μὴ στρατεύσεσϑ' ἐς τὸν Ἑλλήνων τόπον , Pers . 776, u. oft ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τόπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1129.
τρήχω

τρήχω [Pape-1880]

(τρήχω) ; für die alte ep. Sprache ... ... . τέτρηχα abzuleiten pflegt, s. ταράσσω . Erst sp. D . brauchen es, in der Bdtg rauh, uneben sein, Nic. Th . 521. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρήχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1139.
δυάζω

δυάζω [Pape-1880]

δυάζω , zweifach machen, verdoppeln; Eust . auch = im Dual ausdrücken, brauchen; in Theol. arith . neben διχοτομέω , hälften.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 671.
ἄ-πους

ἄ-πους [Pape-1880]

ἄ-πους , οδος , ohne Fuß, u ... ... . Phaed . 264 c u. sonst, od. – b) die Füße nicht gebrauchend, schlecht zu Fuß, Soph. Phil . 628 ἔχιδνα μ' ἔϑηκεν ὧδ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 333.
ὅρκιον

ὅρκιον [Pape-1880]

ὅρκιον , τό , eigtl. neutr . von ὅρκιος, τὰ ὅρκια , die Opfer- u. die übrigen heiligen Gebräuche, die bei einem feierlichen Eidschwur stattfinden, vgl. Buttm. Lexil . II, 58; in der Vrbdg ὅρκια πιστὰ ταμόντες , Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅρκιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 378-379.
οἰκίον

οἰκίον [Pape-1880]

οἰκίον , τό , dim . von οἶκος , dem Gebrauche nach damit gleichbedeutend, Haus, Wohnung, Wohnsitz; gew. von Menschen u. Völkern, περὶ Δωδώνην οἰκί' ἔϑεντο Il . 2, 750, ὁδῷ ἔπι οἰκία ναίων 6, 15, Κορινϑόϑι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰκίον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 301.
χρεῖος [2]

χρεῖος [2] [Pape-1880]

χρεῖος , ον , 1) brauchbar, nützlich, Aesch. Suppl . 191, l. d . – 2) akt., brauchend, bedürftig, c. gen ., νῠν εἶ χρεῖος φίλων Eur. Herc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρεῖος [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1370.
ποκίζω

ποκίζω [Pape-1880]

ποκίζω , = πέκω , Wolle scheeren, kämmen, med . ποκίζεσϑαί τι , Etwas für sich, zu eignem Gebrauche scheeren, τρίχας ἐποκίξατο Theocr . 5, 26, Schol . ἔκειρεν.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποκίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 653.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Weiße, Christian Felix

Atreus und Thyest. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Atreus und Thyest. Ein Trauerspiel in fünf Aufzügen

Die Brüder Atreus und Thyest töten ihren Halbbruder Chrysippos und lassen im Streit um den Thron von Mykene keine Intrige aus. Weißes Trauerspiel aus der griechischen Mythologie ist 1765 neben der Tragödie »Die Befreiung von Theben« das erste deutschsprachige Drama in fünfhebigen Jamben.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon