Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐσοῦμαι

ἐσοῦμαι [Pape-1880]

ἐσοῦμαι , dor. für ἔσομαι , ich werde sein, Thuc . 5, 77. 79. Dav. ἐσσεῖται , Il . 2, 393. 13, 317.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐσοῦμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1043.
ἑσσόομαι

ἑσσόομαι [Pape-1880]

ἑσσόομαι , ion. = ἡσσάομαι , Her .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑσσόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1043.
ἀλεσούριον

ἀλεσούριον [Pape-1880]

ἀλεσούριον , τό , nach B. A . 382 eine Muschelart.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλεσούριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 93.
χωρίς

χωρίς [Pape-1880]

χωρίς , 1) advb ., gesondert , getrennt, besonders, einzeln; Hom . χωρὶς δ' αὖϑ' Ἑλένῃ πόρε δῶρα , ... ... vgl. Lob. zu Phryn. p . 459; χωρὶς οἰκεῖν , abgesondert wohnen, seine eigne Wirthschaft haben, Dem . 47, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χωρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1388.
ἡλιόω

ἡλιόω [Pape-1880]

ἡλιόω , besonnen, wohl nur im pass . besonnt, von der Sonne beschienen werden; Plat . setzt den ἡλιωμένος , den von der Sonne gebräunten, an Sonnenbrand gewöhnten, unter freiem Himmel lebenden, dem ἐσκιατραφηκώς , dem reichen, bequemen, im Hause ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡλιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1163.
ἀ-ηθέω

ἀ-ηθέω [Pape-1880]

ἀ-ηθέω , dasselbe. Bei Ap. Rh . 1, 1171 scheint aber für ἀήϑεσαν richtiger die alte Lesart ἀήϑεσον , Verkürzung für ἀήϑεσσον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ηθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 44.
τέμενος

τέμενος [Pape-1880]

τέμενος , εος, τό , ein ausgesondertes Stück Land, besonders ein Tempelbezirk eines Gottes und ein einem Fürsten von Staats wegen gegebenes, mit seiner Stellung verbundenes Landgut ; verwandt τέμνω , schneiden, abschneiden, absondern, aussondern, vgl. Curtius Grundz. d ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέμενος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1090.
ἌΧΘομαι

ἌΧΘομαι [Pape-1880]

... ( ἄχϑος ), eigtl. pass., fut . ἀχϑέσομαι Ar. Nubb . 852. 1432; Plat. Rep . X. 603 e, v. l . ἀχϑεσϑήσομαι ; Hipp. mai . 292 e; nach den Atticisten unattisch ἀχϑεσϑήσομαι , Andoc . 3, 21; Plat. Gorg . 506 c; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΧΘομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 418.
κηδεμών

κηδεμών [Pape-1880]

κηδεμών , όνος, ὁ , der Besorger, Pfleger; Il . 23, 163. 674 diejenigen, welche das Leichenbegängniß, die Bestattung besorgen; τᾶς δὲ φυγᾶς εἴ τις ἔστι κηδεμών Aesch. Suppl . 72; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κηδεμών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1429.
αἰδέομαι

αἰδέομαι [Pape-1880]

... 503 imper. praes.; fut . αἰδέσομαι z. B. Xen. Mem . 3, 5, 15. Hom . αἰδέσεται Iliad . 24, 208, αἰδέσσομαι v. l . αἰδήσομαι Od . 14, 388; aor . ᾖδέσϑην ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰδέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 51.
ἀπ-άτερθε

ἀπ-άτερθε [Pape-1880]

ἀπ-άτερθε , vor Vokalen ἀπάτερϑεν , abgesondert, ganz gesondert, wie ἄτερϑε , absolut Hom. Iliad . 2, 587. 18, 217; c. gen . 5, 445 ἀπάτερϑεν ὁμίλου ϑῆκεν; ἔχω ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-άτερθε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 281-282.
δια-κριδόν

δια-κριδόν [Pape-1880]

δια-κριδόν , abgesondert, besonders, ausgezeichnet; Homer zweimal, als Steigerung des superlat . ἄριστος , = der ausgesucht beste, Apollon. Lex. Homer. p. 58, 24 διακριδόν · ἐξ ἐπικρίσεως, διακεκριμένον : Iliad ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κριδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 584.
προ-εξ-έδρα

προ-εξ-έδρα [Pape-1880]

προ-εξ-έδρα , ἡ , ein besonderer, von andern abgesonderter Sitz, Sessel, Her . 7, 44. 48. Bei Poll . 9, 46 = ἐξέδρα , Gallerie.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-εξ-έδρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 720.
εὐ-λαβέομαι

εὐ-λαβέομαι [Pape-1880]

... , Dep. pass., tut . εὐλαβήσομαι , bei den LXX. auch εὐλαβηϑήσομαι , wie ein εὐλαβής handeln, bedächtig sein, sich in Acht ... ... εὐλαβεῖσϑαι μὴ μοῖραν αἱρεῖσϑαι κρεῶν Charm . 155 d; εὐλαβούμενοι ὅπως μὴ οἱχήσομαι Phaed . 91 c; auch c. acc ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-λαβέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1077.
ἰδιο-τρόφος

ἰδιο-τρόφος [Pape-1880]

ἰδιο-τρόφος , einzeln ernährend, erhaltend, ... ... d, wo früher ἰδιότροπος gelesen wurde. – Aber ἰδιότροφος , sich auf besondere Weise, von besonderen Speisen nährend, bei Arist. H. A . 1, 1 dem παμφάγος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰδιο-τρόφος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1237.
ὑπό

ὑπό [Pape-1880]

... σπείους Od . 9, 140; αὖτις ἀναστήσονται ὑπὸ ζόφου , sie werden wieder unter dem Dunkel hervorkommen, Il . ... ... , Hom . u. Folgde überall, die gewöhnlichste Ausdrucksweise, von der keine besondern Beispiele angeführt zu werden brauchen. – Eben so b) bei ... ... . die vorangehende oder folgende Ruhe unter Etwas dadurch besonders hervorgehoben, wie γυιώσω μὲν σφῶϊν ὑφ' ἅρμασιν ὠκέας ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207-1210.
ΕΠω

ΕΠω [Pape-1880]

... um Etwas sein, um Etwas beschäftigt sein, besorgen, behandeln, sicher nur partic. praes ., τὸν δ' εὗρ' ... ... τεύχε' ἕποντα Il . 6, 321, er fand ihn seine Waffen besorgend; denn in den anderen Stellen steht eine Präposition dabei, so daß man ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΕΠω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1013-1014.
ὄαρ

ὄαρ [Pape-1880]

ὄαρ , αρος, ἡ , Genossinn, Gesellschafterinn, besonders Ehegenossinn, Gattinn, ἀνδράσι μαρνάμενος ὀάρων ἕνεκα σφετεράων , Il . 9, 327. Vgl. ὧρ (wahrscheinlich von εἴρω , sero , s. auch ἄορ ).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 288.
κήδω

κήδω [Pape-1880]

κήδω , besorgt machen, betrüben; κῆδε δὲ ϑυμόν Il ... ... fut . κηδήσοντες , Il . 24, 240, Schol . πενϑήσοντες . Die alten Gramm. haben auch das fut . κηδέσω ... ... ὀλιγωρεῖν , Isocr . – Dieselbe Bdtg hat κεκαδήσομαι , Il . 8, 352 οὐκέτι νῶϊ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κήδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1430.
βοάω

βοάω [Pape-1880]

βοάω , fut . βοήσομαι , Sp . wie Ap. Rh . 3, 792 u. Nonn . βοήσω , von den Atticisten verworfen; aor . ἐβόησα ; ion. βώσομαι u. ἔβωσα; βώσαντι Il . 12, 337 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βοάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 450.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Schau-Platz der Betrieger. Entworffen in vielen List- und Lustigen Welt-Händeln

Ohnerachtet Schande und Laster an ihnen selber verächtlich / findet man doch sehr viel Menschen von so gar ungebundener Unarth / daß sie denenselben offenbar obliegen / und sich deren als einer sonderbahre Tugend rühmen: Wer seinem Nächsten durch List etwas abzwacken kan / den preisen sie / als einen listig-klugen Menschen / und dahero ist der unverschämte Diebstahl / überlistige und lose Räncke / ja gar Meuchelmord und andere grobe Laster im solchem Uberfluß eingerissen / daß man nicht Gefängnüsse genug vor solche Leute haben mag.

310 Seiten, 17.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon