Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (380 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὐ-αρεστέω

εὐ-αρεστέω [Pape-1880]

εὐ-αρεστέω , 1) ... ... Sp . Auch im pass ., αὐτὴν εὐαρεστηϑεῖσαν τῇ νήσῳ , sie sei durch die Insel zufriedengestellt worden, habe Gefallen daran, D. Sic . 3, 56. 20, 78; D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αρεστέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1057.
εὐ-φαντασίωτος

εὐ-φαντασίωτος [Pape-1880]

εὐ-φαντασίωτος , der sich mit seiner Einbildungskraft Alles leicht vorstellen kann, Quintil . 6, 2, 30 qui sibi res, voces, actus secundum verum optime fingit .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-φαντασίωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1105.
ἐφ-ίζω

ἐφ-ίζω [Pape-1880]

ἐφ-ίζω (s. ἵζω ), dor. ἐφίσδω , Theocr . 5, 97, sich darauf setzen, darauf sitzen; ἐφῖζε Od . 3, 411. 19, 55; ἐφίζεσκε 17 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1118.
εὐ-ωδία

εὐ-ωδία [Pape-1880]

εὐ-ωδία , ἡ , der Wohlgeruch, Plat. Tim ... ... 2, 3 u. Folgde. Im plur . auch = Räucherwerk, D. Sic . 1, 84.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ωδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1111.
εὐ-εμής

εὐ-εμής [Pape-1880]

εὐ-εμής , ές , sich leicht erbrechend, Hippocr . S. εὐημής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-εμής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
ἐφ-οδία

ἐφ-οδία [Pape-1880]

ἐφ-οδία , ἡ, = ἐφοδεία , v. l . bei D. Sic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-οδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1121.
εὐ-εμέω

εὐ-εμέω [Pape-1880]

εὐ-εμέω , sich leicht erbrechen, Theophr., l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-εμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
εὐ-λαβής

εὐ-λαβής [Pape-1880]

εὐ-λαβής , ές , 1) ... ... . – 2) bedächtig anfassend, vorsichtig unternehmend, sich in Acht nehmend; Plat . vrbdt τὰ σωφρόνων ἀρχόντων ἤϑη σφόδρα ... ... Vorsicht, Gewissenhaftigkeit, Polit . 311 b, wie Sp.; Dem . nennt sich 19, 206 εὐλαβής ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-λαβής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1077.
εὖ-θετέω

εὖ-θετέω [Pape-1880]

εὖ-θετέω , 1) wohl gesetzt, ... ... l . εὐϑετίσαντα ; VLL. κοσμεῖν . Bes. von Leichen, sie zur Bestattung schmücken u. vorbereiten ( νεκρὸν εὐϑ. τὸ εὖ κοσμεῖν ἐν τάφοις B. A . 40), D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-θετέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1068.
εὔ-τονος

εὔ-τονος [Pape-1880]

εὔ-τονος , wohl angespannt, nervig, ... ... . Sp ., wie D. Sic . 2, 56; auch von Geschossen, Pol . 8, ... ... διδόντες ἀπὸ τόξων κραταιῶν Crass . 24; vom Winde, D. Sic . 1, 41. Von der Rede, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1102.
εὖ-παθέω

εὖ-παθέω [Pape-1880]

εὖ-παθέω , sich wohl sein lassen, sich dem Genusse hingeben, sich vergnügen, B. A . 94 ἡσϑῆναι ... ... I, 347 c u. Sp.; πρός τι , sich an Etwas erfreuen, Plut ., ὑπό ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὖ-παθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086.
ἐφ-ιζάνω

ἐφ-ιζάνω [Pape-1880]

ἐφ-ιζάνω (s. ἱζάνω ), sich dabei, daneben setzen; αἰϑούσῃσιν ἐφίζανον Il . 20, 11 ... ... , beim Mahle, 10, 578; ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανε , setzte sich darauf, 10, 26; νώτοισιν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ιζάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1118.
εὔ-θετος

εὔ-θετος [Pape-1880]

εὔ-θετος , gut gesetzt, gelegt, ... ... , zu Etwas geschickt, D. Sic . 2, 57; Ath . I, 25 a u. ... ... ., εὐϑέτως ἔχειν πρός τι , geeignet sein zu Etwas, D. Sic. exc . 593, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-θετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1068.
εὐ-τονία

εὐ-τονία [Pape-1880]

εὐ-τονία , ἡ , Kraft, Stärke, Hippocr . u. Sp., wie D. Sic . 5, 34 ὄρχησις κούφη καὶ περιέχουσα πολλὴν εὐτονίαν σκελῶν . Vom Styl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-τονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1102.
εὔ-ροπος

εὔ-ροπος [Pape-1880]

εὔ-ροπος , sich leicht neigend, ἅμμα , eine leicht zusammenzuziehende Schlinge, Phil. Th . 62 (IX, 543); adv ., εὐρόπως ἔχει , es ist leicht, Antiph . 5, 76, nach codd . bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-ροπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1094.
εὔ-ποτος

εὔ-ποτος [Pape-1880]

εὔ-ποτος , gut, angenehm zu trinken, trinkbar, ... ... 812. – Bei Ath . XI, 482 a von einem Becher, aus dem sich gut trinken läßt, εὐποτώτατα ἐκπωμάτων .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-ποτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1090.
εὐ-λυσία

εὐ-λυσία [Pape-1880]

εὐ-λυσία , ἡ , das leichte Lösen, Gewandtheit ... ... . fl . 484; D. L . 6, 70; κοιλίας , Bemühung sich offenen Leib zu erhalten, Cic. fam . 16, 18.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-λυσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1079.
ἐφ-οδεία

ἐφ-οδεία [Pape-1880]

ἐφ-οδεία , ἡ , das Umgehen, um nachzusehen, ... ... , Pol . 6, 35, 8; – die Runde, Patrouille, D. Sic . 20, 16; Polyaen . 7, 14, 2; vgl. noch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-οδεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1121.
εὐ-εκτέω

εὐ-εκτέω [Pape-1880]

εὐ-εκτέω , sich wohl befinden, gesund, kräftig sein, Ath . IV, 168 a; καὶ παχύνεσϑαι , von Bäumen, Plut. Qu. nat . 30.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-εκτέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1064.
ἐφ-εκτός

ἐφ-εκτός [Pape-1880]

ἐφ-εκτός , zurückzuhalten, τὰ ἐφεκτά sind Dinge, über welche die Skeptiker sich eines bestimmten Urtheils enthalten, Sext. Emp. Pyrrh . 3, 55.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-εκτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1114.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Flegeljahre. Eine Biographie

Flegeljahre. Eine Biographie

Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.

386 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon