Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κοπία

κοπία [Pape-1880]

κοπία , ὴ , das Ermüden, Nachlassen, Hesych . erkl. ἡσυχία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
σκοπιά

σκοπιά [Pape-1880]

σκοπιά , ἡ , ion. σκοπιή , 1) ein ... ... σκοπιὰν Ζηνὸς Ἀϑῴου , frg . 229; τὰν Ἰλιάδος σκοπιὰν πέρσαντες , Eur. Hec . 931; οὔρειαι σκοπιαὶ ϑεῶν , Phoen . 240, u. öfter; τηλεφανής , Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοπιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 903.
κοπιάω

κοπιάω [Pape-1880]

κοπιάω , = κοπάζω , ermüden, matt, auch satt und überdrüssig werden; Ar. Th . 795; ὑπὸ τῶν ἀγαϑῶν κοπιᾶς Av . 734; ὅταν κοπιάσωσι διὰ τὸ μὴ κοιμηϑῆναι Arist. H. A . 8, 26; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
σκοπιάω

σκοπιάω [Pape-1880]

σκοπιάω , spätere, bloß poet. Form statt σκοπιάζω, σκοπίασκον Qu. Sm . 2, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοπιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 903.
κοπίᾱμα

κοπίᾱμα [Pape-1880]

κοπίᾱμα , τό , die Beschwerlichkeit, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπίᾱμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
σκοπιάζω

σκοπιάζω [Pape-1880]

σκοπιάζω (verstärktes σκοπέω) , von einem hochliegenden Orte, einer Warte spähend um ... ... Od . 10, 260. – Auch trans., erspähen, auskundschaften, ἄνδρας δυςμενέας σκοπιαζέμεν οἶος ἐπελϑών , Il . 10, 40, wo 38 ἐπίσκοπος vorhergeht. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοπιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 903.
κοπιᾱρός

κοπιᾱρός [Pape-1880]

κοπιᾱρός , = κοπηρός ; Arist. probl . 5, 1; Theophr . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπιᾱρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
κοπιάτης

κοπιάτης [Pape-1880]

κοπιάτης , ὁ , der Todtengräber, erst Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπιάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
καματόω

καματόω [Pape-1880]

καματόω , ermüden, Hesych . erkl. κοπιάω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καματόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1316.
περι-ωπή

περι-ωπή [Pape-1880]

περι-ωπή , ἡ , Ort, von wo man weit oder rings um sich sehen kann, dasselbe, was σκοπιά , Warte; Il . 14, 8. 23, 451 Od . 10 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-ωπή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 602.
ἀπο-τμήξ

ἀπο-τμήξ [Pape-1880]

ἀπο-τμήξ , ῆγος , abgeschnitten, steil, σκοπιά Ap. Rh . 2, 581.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τμήξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 331.
τηλε-φανής

τηλε-φανής [Pape-1880]

τηλε-φανής , ές , fernher scheinend, ... ... , Od . 24, 83; πῠρ , Pind. frg . 95; σκοπιαί , Ar. Nubb . 282; übertr. auf andere Sinne, weit vernehmbar, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλε-φανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1106.
χρεο-κοπέω

χρεο-κοπέω [Pape-1880]

χρεο-κοπέω , χρεοκοπία, χρεοκοπίδης, χρεοκόπος , schlechtere Formen für χρεωκοπέω, χρεωκοπία, χρεωκοπίδης, χρεωκόπος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρεο-κοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1371.
χιονο-θρέμμων

χιονο-θρέμμων [Pape-1880]

χιονο-θρέμμων , ονος , Schnee nährend, hegend (mit Schnee bedeckt), σκοπιαί Eur. Hel . 1339.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χιονο-θρέμμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1356.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

ἜΧω (vgl. ὄχος , vehi , u. s. Savelsberg ... ... Il . 13, 10 Od . 8, 285; σκοπιήν , = σκοπιάζειν , 8, 302; Her . 5, 13; – φύσιν ἔχει , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
πρών

πρών [Pape-1880]

πρών , ῶνος, ὁ (zsgz. aus πρηών, πρηόνος ), ... ... ; ὥςτε πρὼν ἰσχάνει ὕδωρ, Il . 17, 417; sonst gedehnt, σκοπιαὶ καὶ πρώονες ἄκροι , 8, 557. 16, 299; ὑψηλῶν ὀρέων κορυφὰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 803.
ἐφ-άπτω

ἐφ-άπτω [Pape-1880]

ἐφ-άπτω , ion. ἐπάπτω , 1) ... ... . 5, 348; ὀχέων χερί Pind. P . 9, 11; σκοπιᾶς ἄλλας ποδοῖν , eine andere Warte betreten, d. i. höhern Ruhm erlangen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1112-1113.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Jean Paul

Des Luftschiffers Giannozzo Seebuch

Des Luftschiffers Giannozzo Seebuch

Als »Komischer Anhang« 1801 seinem Roman »Titan« beigegeben, beschreibt Jean Paul die vierzehn Fahrten seines Luftschiffers Giannozzos, die er mit folgenden Worten einleitet: »Trefft ihr einen Schwarzkopf in grünem Mantel einmal auf der Erde, und zwar so, daß er den Hals gebrochen: so tragt ihn in eure Kirchenbücher unter dem Namen Giannozzo ein; und gebt dieses Luft-Schiffs-Journal von ihm unter dem Titel ›Almanach für Matrosen, wie sie sein sollten‹ heraus.«

72 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon