Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (17 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κοπία

κοπία [Pape-1880]

κοπία , ὴ , das Ermüden, Nachlassen, Hesych . erkl. ἡσυχία .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
σκοπιά

σκοπιά [Pape-1880]

σκοπιά , ἡ , ion. σκοπιή , 1) ein ... ... σκοπιὰν Ζηνὸς Ἀϑῴου , frg . 229; τὰν Ἰλιάδος σκοπιὰν πέρσαντες , Eur. Hec . 931; οὔρειαι σκοπιαὶ ϑεῶν , Phoen . 240, u. öfter; τηλεφανής , Ar ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοπιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 903.
κοπιάω

κοπιάω [Pape-1880]

κοπιάω , = κοπάζω , ermüden, matt, auch satt und überdrüssig werden; Ar. Th . 795; ὑπὸ τῶν ἀγαϑῶν κοπιᾶς Av . 734; ὅταν κοπιάσωσι διὰ τὸ μὴ κοιμηϑῆναι Arist. H. A . 8, 26; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
σκοπιάω

σκοπιάω [Pape-1880]

σκοπιάω , spätere, bloß poet. Form statt σκοπιάζω, σκοπίασκον Qu. Sm . 2, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοπιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 903.
κοπίᾱμα

κοπίᾱμα [Pape-1880]

κοπίᾱμα , τό , die Beschwerlichkeit, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπίᾱμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
σκοπιάζω

σκοπιάζω [Pape-1880]

σκοπιάζω (verstärktes σκοπέω) , von einem hochliegenden Orte, einer Warte spähend um ... ... Od . 10, 260. – Auch trans., erspähen, auskundschaften, ἄνδρας δυςμενέας σκοπιαζέμεν οἶος ἐπελϑών , Il . 10, 40, wo 38 ἐπίσκοπος vorhergeht. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοπιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 903.
κοπιᾱρός

κοπιᾱρός [Pape-1880]

κοπιᾱρός , = κοπηρός ; Arist. probl . 5, 1; Theophr . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπιᾱρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
κοπιάτης

κοπιάτης [Pape-1880]

κοπιάτης , ὁ , der Todtengräber, erst Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοπιάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1482.
καματόω

καματόω [Pape-1880]

καματόω , ermüden, Hesych . erkl. κοπιάω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καματόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1316.
περι-ωπή

περι-ωπή [Pape-1880]

περι-ωπή , ἡ , Ort, von wo man weit oder rings um sich sehen kann, dasselbe, was σκοπιά , Warte; Il . 14, 8. 23, 451 Od . 10 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-ωπή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 602.
ἀπο-τμήξ

ἀπο-τμήξ [Pape-1880]

ἀπο-τμήξ , ῆγος , abgeschnitten, steil, σκοπιά Ap. Rh . 2, 581.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τμήξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 331.
τηλε-φανής

τηλε-φανής [Pape-1880]

τηλε-φανής , ές , fernher scheinend, ... ... , Od . 24, 83; πῠρ , Pind. frg . 95; σκοπιαί , Ar. Nubb . 282; übertr. auf andere Sinne, weit vernehmbar, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλε-φανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1106.
χρεο-κοπέω

χρεο-κοπέω [Pape-1880]

χρεο-κοπέω , χρεοκοπία, χρεοκοπίδης, χρεοκόπος , schlechtere Formen für χρεωκοπέω, χρεωκοπία, χρεωκοπίδης, χρεωκόπος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρεο-κοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1371.
χιονο-θρέμμων

χιονο-θρέμμων [Pape-1880]

χιονο-θρέμμων , ονος , Schnee nährend, hegend (mit Schnee bedeckt), σκοπιαί Eur. Hel . 1339.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χιονο-θρέμμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1356.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

ἜΧω (vgl. ὄχος , vehi , u. s. Savelsberg ... ... Il . 13, 10 Od . 8, 285; σκοπιήν , = σκοπιάζειν , 8, 302; Her . 5, 13; – φύσιν ἔχει , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
πρών

πρών [Pape-1880]

πρών , ῶνος, ὁ (zsgz. aus πρηών, πρηόνος ), ... ... ; ὥςτε πρὼν ἰσχάνει ὕδωρ, Il . 17, 417; sonst gedehnt, σκοπιαὶ καὶ πρώονες ἄκροι , 8, 557. 16, 299; ὑψηλῶν ὀρέων κορυφὰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 803.
ἐφ-άπτω

ἐφ-άπτω [Pape-1880]

ἐφ-άπτω , ion. ἐπάπτω , 1) ... ... . 5, 348; ὀχέων χερί Pind. P . 9, 11; σκοπιᾶς ἄλλας ποδοῖν , eine andere Warte betreten, d. i. höhern Ruhm erlangen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-άπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1112-1113.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 17

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Cardenio und Celinde

Cardenio und Celinde

Die keusche Olympia wendet sich ab von dem allzu ungestümen jungen Spanier Cardenio, der wiederum tröstet sich mit der leichter zu habenden Celinde, nachdem er ihren Liebhaber aus dem Wege räumt. Doch erträgt er nicht, dass Olympia auf Lysanders Werben eingeht und beschließt, sich an ihm zu rächen. Verhängnisvoll und leidenschaftlich kommt alles ganz anders. Ungewöhnlich für die Zeit läßt Gryphius Figuren niederen Standes auftreten und bedient sich einer eher volkstümlichen Sprache. »Cardenio und Celinde« sind in diesem Sinne Vorläufer des »bürgerlichen Trauerspiels«.

68 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon