Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (33 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συν-εξ-ατμίζω

συν-εξ-ατμίζω [Pape-1880]

συν-εξ-ατμίζω , mit od. zugleich ausdampfen, verdampfen, Arist. part. anim . 2, 4 gen. an . 5, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-εξ-ατμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1015.
ἀτμίζω

ἀτμίζω [Pape-1880]

ἀτμίζω , dampfen, βωμὸς ἀτμίζων πυρί Soph. frg . 340; von einer heißen Quelle, Xen. An . 4, 5, 15; von gekochten Speisen, duften, Pherecrat . bei Ath . VI, 269 a; Arist. Meteor . 1, 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀτμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 387.
πνῖξις

πνῖξις [Pape-1880]

πνῖξις , ἡ , das Ersticken, Erwürgen, Arist. respir . 9. – Bes. das Dämpfen, Schmoren des Fleisches u. dgl., Ath .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πνῖξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 641.
ἀτμιάω

ἀτμιάω [Pape-1880]

ἀτμιάω , rauchen, verdampfen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀτμιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 387.
καπνιάω

καπνιάω [Pape-1880]

καπνιάω , räuchern, μελισσάων σμῆνος Ap. Rh . 2, 131. – Auch intrans., rauchen, dampfen, Plut. de coh. ira 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπνιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1323.
θῡμίᾱσις

θῡμίᾱσις [Pape-1880]

θῡμίᾱσις , ἡ , das Räuchern, Diosc.; – das Verdampfen, Arist. Meteorl . 4, 9 ἡ ὑπὸ ϑερμοῦ καυστικοῦ κοινὴ ἔκκρισις ξηροῦ καὶ ὑγροῦ .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θῡμίᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1223.
ἀτμιστός

ἀτμιστός [Pape-1880]

ἀτμιστός , verdampft; in feuchte Dämpfe auflösbar, ὕδωρ ἀτμιστὸν ἀλλ' οὐ ϑυμίᾱτον Arist. Meteor . 4, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀτμιστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 387.
ἐξ-ικμάζω

ἐξ-ικμάζω [Pape-1880]

ἐξ-ικμάζω , 1) eine Feuchtigkeit ... ... , ausschwitzen, Arist. H. A . 7, 2 u. öfter; verdunsten, verdampfen, διαπέπνευκε καὶ ἐξίκμακε τὸ πλεῖστον τοῦ γλυκέος id. probl . 22, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ικμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 882.
ἐξ-ατμίζω

ἐξ-ατμίζω [Pape-1880]

ἐξ-ατμίζω , dasselbe, von der ... ... τὸ ὕδωρ Arist. Meteor . 2, 2. – Pass ., aus-, verdampfen, ib . 4, 10, oft, u. A., u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ατμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 873-874.
δι-ατμίζω

δι-ατμίζω [Pape-1880]

δι-ατμίζω , verdampfen lassen, Theophr .; – verdampfen, Arist. Meteor . 1, 7 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ατμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 607.
διά-νηψις

διά-νηψις [Pape-1880]

διά-νηψις , ἡ , das Verdampfen, χυμῶν , Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά-νηψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 592.
ἀνα-σμύχω

ἀνα-σμύχω [Pape-1880]

ἀνα-σμύχω , aufschwelen, verdampfen lassen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-σμύχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 207.
ἀνα-θῡμιάω

ἀνα-θῡμιάω [Pape-1880]

... -θῡμιάω , aufdampfen lassen, räuchern; übertr., μῖσος ἀνεϑυμιᾶτο Pol . 15, 25, ... ... 7, der Haß ward neu angefacht. Pass ., in Rauch aufgelöst werden, verdampfen, Aristot. Meteor . 1, 3; οἶνος ἀναϑυμιαϑείς Plut. def. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-θῡμιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 188.
συν-ατμίζω

συν-ατμίζω [Pape-1880]

συν-ατμίζω , zugleich ausdünsten, ausdampfen, D. L. 6, 73.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-ατμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1005.
ἀπο-θυμιάω

ἀπο-θυμιάω [Pape-1880]

ἀπο-θυμιάω , auf-, ausdampfen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-θυμιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 303.
συγ-κνισσόω

συγ-κνισσόω [Pape-1880]

συγ-κνισσόω , dämpfen, συγκεκνισσωμένα ζωμῷ κρέατα , gedämpftes Fleisch, Ath . IX, 395 f.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κνισσόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 968.
εὐ-διά-πνοος

εὐ-διά-πνοος [Pape-1880]

εὐ-διά-πνοος , zsgzgn -πνους, ουν , leicht zu verdampfen, leicht durch Transspiration zu verflüchtigen, ὑγρόν , Arist. part. an . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-διά-πνοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1062.
δι-εξ-ατμίζω

δι-εξ-ατμίζω [Pape-1880]

δι-εξ-ατμίζω , ganz verdampfen, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-εξ-ατμίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 619.
ἀνα-θῡμίᾱσις

ἀνα-θῡμίᾱσις [Pape-1880]

ἀνα-θῡμίᾱσις , ἡ , das Aufdampfen, Arist. Meteor . 2, 4 von ἀτμίς unterschieden, als trocken und heiß; Herodian . 3, 14, 15 von Dünsten, die aus Sümpfen aufsteigen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-θῡμίᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 188.
πολύ-κνισσος

πολύ-κνισσος [Pape-1880]

πολύ-κνισσος , mit vielem Fettdampfe; ἑκατόμβη , Ap. Rh . 3, 880; Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-κνισσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 664.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Jean Paul

Flegeljahre. Eine Biographie

Flegeljahre. Eine Biographie

Ein reicher Mann aus Haßlau hat sein verklausuliertes Testament mit aberwitzigen Auflagen für die Erben versehen. Mindestens eine Träne muss dem Verstorbenen nachgeweint werden, gemeinsame Wohnung soll bezogen werden und so unterschiedliche Berufe wie der des Klavierstimmers, Gärtner und Pfarrers müssen erfolgreich ausgeübt werden, bevor die Erben an den begehrten Nachlass kommen.

386 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon