Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἡβηδόν

ἡβηδόν [Pape-1880]

ἡβηδόν , jugendlich; ἐνδύντες τὰ ὅπλα πάντες ἡβηδόν Her . ... ... 172, indem alle, die im Jugendalter standen, die ganze waffenfähige Mannschaft, die Waffen ergriffen; Μιλήσιοι πάντες ἡβηδὸν ἀπεκείραντο τὰς κεφαλάς 6, 21, die ganze Jugend ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡβηδόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1149.
χολερικός

χολερικός [Pape-1880]

χολερικός , zur Krankheit χολέρα gehörig, sie betreffend, an ihr ... ... Adv . χολερικῶς , z. B. χολερικῶς ληφϑῆναι , von der Cholera ergriffen worden sein, D. L . 6, 76.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χολερικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1363.
ψηλαφίνδα

ψηλαφίνδα [Pape-1880]

ψηλαφίνδα , adv ., gew. mit παίζειν , ein Spiel, ... ... Einer mit verbundenen Augen einen Andern in der Gesellschaft greifen, u., wenn er ihn ergriffen hat, nennen muß, Phryn . in B. A . 73. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψηλαφίνδα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1397.
ἐπί-ληπτος

ἐπί-ληπτος [Pape-1880]

... -ληπτος , ergriffen, ertappt, πῶς ὁρᾶται κἀπίληπτος ᾑρέϑη Soph. Ant . 402, ... ... ἐπίλαμπτος Her . 3, 69; bes. von der fallenden Sucht, Epilepsie ergriffen, damit behaftet, epileptisch, τοὺς ἐπιλήπτους φησὶν ἰᾶσϑαι Dem . 25 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 958.
θεό-ληπτος

θεό-ληπτος [Pape-1880]

θεό-ληπτος , von Gott ergriffen, begeistert, Plut ., VLL.; auch tadelnd, abergläubisch, Plut. Her. malign . 2; bei Man . 4, 80. 548 ist ϑεόλημπτος l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θεό-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1196.
οἰνό-ληπτος

οἰνό-ληπτος [Pape-1880]

οἰνό-ληπτος , vom Wein ergriffen, trunken, ἀνδράποδον οἰν. καὶ λίχνον , Plut. ed. lib . 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰνό-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 306.
πυρί-ληπτος

πυρί-ληπτος [Pape-1880]

πυρί-ληπτος , vom Feuer ergriffen, auch akt., Feuer in sich habend u. nährend, Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πυρί-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 822.
θηρι-άλωτος

θηρι-άλωτος [Pape-1880]

θηρι-άλωτος , von wilden Thieren ergriffen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θηρι-άλωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1209.
νυμφό-ληπτος

νυμφό-ληπτος [Pape-1880]

νυμφό-ληπτος , von Nymphen ergriffen, verzückt; Plat. Phaedr . 238 d; Arist. eth . 1, 1; aber nicht bloß von begeisterten Dichtern, sondern auch von Wahnsinnigen u. Verrückten, Plut. Arist . 11 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νυμφό-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 269.
ὑδρο-φοβικός

ὑδρο-φοβικός [Pape-1880]

ὑδρο-φοβικός , ή, όν , zur Wasserscheu gehörig, davon ergriffen, πάϑος ὑδρ. = ὑδροφοβία , Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑδρο-φοβικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1174.
μουσό-ληπτος

μουσό-ληπτος [Pape-1880]

μουσό-ληπτος , von den Musen ergriffen, begeistert, Plut. de virt. mor. 12 E.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μουσό-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 211.
φοιβό-ληπτος

φοιβό-ληπτος [Pape-1880]

φοιβό-ληπτος , vom Phöbus ergriffen, begeistert, Lycophr . 1460.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φοιβό-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1295.
κατ-ῑλιγγιάω

κατ-ῑλιγγιάω [Pape-1880]

κατ-ῑλιγγιάω , vom Schwindel ergriffen werden, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ῑλιγγιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1402.
ἐρωτό-ληπτος

ἐρωτό-ληπτος [Pape-1880]

ἐρωτό-ληπτος , von Liebe ergriffen, Suid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρωτό-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1041.
ἀ-κατά-ληπτος

ἀ-κατά-ληπτος [Pape-1880]

ἀ-κατά-ληπτος , 1) nicht einzunehmen, Ios . – 2) nicht ergriffen, Arist. probl . 19, 42; gew. unbegreiflich, von den Sceptikern ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-κατά-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 69.
ἀ-σφακέλιστος

ἀ-σφακέλιστος [Pape-1880]

ἀ-σφακέλιστος , nicht vom kalten Brand ergriffen, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-σφακέλιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 381.
χριστό-ληπτος

χριστό-ληπτος [Pape-1880]

χριστό-ληπτος , von Christus ergriffen, begeistert, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χριστό-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1377.
γαγγραινόομαι

γαγγραινόομαι [Pape-1880]

γαγγραινόομαι , von dem genannten Geschwür ergriffen werden, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γαγγραινόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 470.
περι-κατά-ληπτος

περι-κατά-ληπτος [Pape-1880]

περι-κατά-ληπτος , dabei, darüber ergriffen; Sp ., wie Plut.; Schol. Il . 18, 486.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-κατά-ληπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 579.
φθάνω

φθάνω [Pape-1880]

φθάνω , fut . φϑήσομαι , Il . 23, 444, ... ... wir angekommen, oder kaum waren wir angekommen, als wir auch schon von Krankheiten ergriffen wurden; οὐκ ἔφϑη μοι συμβᾶσα ἡ ἀτυχία καὶ εὐϑὺς ἐπεχείρησαν διαφορῆσαι τἄνδοϑεν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φθάνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1269-1270.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schlegel, Dorothea

Florentin

Florentin

Der junge Vagabund Florin kann dem Grafen Schwarzenberg während einer Jagd das Leben retten und begleitet ihn als Gast auf sein Schloß. Dort lernt er Juliane, die Tochter des Grafen, kennen, die aber ist mit Eduard von Usingen verlobt. Ob das gut geht?

134 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon