Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (137 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... schriftstellerische Nachahmung Homers oder zum Theil vielleicht der Attischen τοπικά . 2) an pronomina demonstrativa angehängt ... ... Demonstrativen auf -οῦτος , welche in der Regel etwas schon Genanntes bezeichnen: οὗτος, τοσοῦτος, τοιοῦτος, τηλικοῦτος . ... ... ( Ar. Eq . 1357 Plut . 1033), und vielleicht mit dem demonstrativen -δέ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
καί

καί [Pape-1880]

... ὡς καὶ τὸν ἐχϑρὸν ἀνταμύνωνται καὶ τὸν φίλον τιμῶσιν Soph. Ant . 639; ἡμῖν μὲν εἰκάζουσι ... ... also eine nähere Bestimmung des πολύς angiebt, »Vieles und zwar Schönes«; u. so bedeutet καί öfter eine nähere Bestimmung ... ... Soph. El . 1447; παρῆσάν τινες καὶ πολλοί γε , u. zwar viele, Plat. Phaed . 58 d; Gorg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1290-1293.
ὠτίς

ὠτίς [Pape-1880]

... , 1) eine Trappenart mit langen Ohrfedern, vielleicht Otis Arabs Linn.; Xen. An . 1, 5,2; Arist ... ... . A . 9, 33. – 2) in der Baukunst ein Vorsprung, Etwas darauf zu stellen, eine Console. – 3) wahrscheinlich auch = ἐπωτίς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠτίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1423.
οἰκό-σῑτος

οἰκό-σῑτος [Pape-1880]

οἰκό-σῑτος , zu ... ... . somn . 1, vgl. Sacrif . 9, für sich allein, ohne viele Gäste essend, auf eigene Kosten essend, lebend; übh. der Etwas umsonst thut, vgl. Ath . VI, 247 f, ὁ μὴ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰκό-σῑτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 303.
ὑπό-συχνος

ὑπό-συχνος [Pape-1880]

ὑπό-συχνος , etwas viel, oft; Hippocr .; ἀργύριον Alciphr . 3, 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-συχνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
παν-νυχικός

παν-νυχικός [Pape-1880]

παν-νυχικός , ή, όν , die ganze Nacht hindurch Etwas thuend, κορώνη , Posidipp. ep . 17 ( App . 68), vielleicht = welche die Nacht auf Nauh, Fraß ausgeht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-νυχικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 460.
ὑπερ-σπουδάζω

ὑπερ-σπουδάζω [Pape-1880]

ὑπερ-σπουδάζω , sich überaus viel Mühe geben, sich viel mit etwas beschäftigen, περί τι , Luc. Gymnas . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπερ-σπουδάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1201.
ἐκ

ἐκ [Pape-1880]

... 510 b; ἐκ τῆς ψυχῆς φίλος Xen. An . 7, 7, 43; ἐκ τῆς ψυχῆς ... ... . 10, 4. – e) Ganz allgemein von der Veranlassung, von der Etwas ausgeht; μήνιος ἐξ ... ... sich die Bdtg gemäß, d. i. von Etwas ausgehend und durch Etwas veranlaßt; ἔκρινα ἐξ ὀνειράτων ἃ χρὴ ὕπαρ γενέσϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 748-751.
ἄρχω

ἄρχω [Pape-1880]

... φόβοιο 17, 597; von dgl. Fällen ist vielleicht zu unterscheiden ἦρχε δ' ὁδοῖο νήσου ἐπ' ἐσχατιῆς ... ... ohne χειρῶν , IX, 880 a. Doch auch wie ἄρχεσϑαι , von etwas anheben, Eur. Tr . 969. – c) seltner ... ... inf ., um übh. den Anfang auszudrücken von etwas, ἄρχομαι μανϑάνειν Xen. Mem . 3, 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 366-367.
ΜΈΡος

ΜΈΡος [Pape-1880]

... . 86 d. – 2) die Theilnahme an Etwas, Gemeinschaft mit Anderen; μέρος ἑκατέρῳ νέμω , ... ... Merc . 53; πάντων ἐρήμους πλὴν ὅσον τὸ σὸν μέρος , so Viel auf dich kommt, so Viel an dir liegt, Soph. O. ... ... Reihe an ihn kam, so Viel auf seinen Antheil kam, u. außer der Reihe, außer dem, wozu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΡος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 135-136.
πλεῖστος

πλεῖστος [Pape-1880]

... πλεῖστός ἐστιν ἔν τινι , er ist am meisten damit beschäftigt, spricht viel davon; πλείστου ἄξιος , Plat. Rep . I, 331 a; ... ... αὐτοῦ , Soph . 249 e. Häufig περὶ πλείστου ποιεῖσϑαί τι , Etwas am höchsten schätzen, Thuc . u. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλεῖστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628.
ἀπ-αλλάσσω

ἀπ-αλλάσσω [Pape-1880]

... , 63; vgl. 1, 143; ἀπαλλαχϑέντες τῶν μακρῶν λόγων , ohne viele Worte zu machen, Soph. El . 1327; σκωμμάτων Ar. ... ... . pass ., sich entfernen, fortmachen, so daß die Entfernung als Befreiung von etwas Lästigem erscheint, von Her . an häufig; ἐκ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αλλάσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 276-277.
ὁ

[Pape-1880]

... ein Wort, αἰεί τοι τὰ κάκ' ἐστὶ φίλα φρεσὶ μαντεύεσϑαι , 1, 107, das Traurige da (?), ἐπεὶ τὰ ... ... eigentlich denselben Ursprung; ursprünglich ist der T-Laut nirgends Zeichen des Relativums. An vielen Stellen dürfte überdies οἱ bei Hom . dem ... ... γεγάασιν· οἳ δή μιν πέρι κηρὶ ϑεὸν ἃς τιμήσαντο , viel besser so aufgefaßt: die ehrten ihn ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... τάφου ἀντιβολήσαις , »oder vielleicht tödtete ihn O. und du kommst vielleicht zum Leichenbegängniß«. Soph. Phil ... ... ἂν ἴσως τοιοῦτόν τι λέγοις καὶ τὸ φιλοσοφεῖν ἀπεργάζεσϑαι τοὺς ἐπιτηδεύοντας τοῦτο τὸ ἐπιτήδευμα ; Legg . 5, 744 a ... ... ist folgender andere. Als adäquater Ausdruck für die subjective Geneigtheit Etwas zu thun kann im Griechischen nur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
πολύς

πολύς [Pape-1880]

... , es hat viel Werth, kommt viel darauf an, es gehört Viel dazu. – 2) Sehr gewöhnlich ... ... sonst, wo wir einfacher sagen »viele Wackere«, die Griechen aber »Viele und auch Wackere«; so πολλὰ ... ... . oft πολὺ μᾶλλον , viel mehr, πολλὸν ἀμείνων , weit, viel besser, 6, 479 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 670-672.
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

... gewaltiges Stück Arbeit; denn ein Druckbogen dieses Buches enthielt und enthält wenigstens so Viel wie zwei Bogen gewöhnliches Druckes; ... ... änderte deshalb eine Menge zu langer und verworrener Perioden, strich viele Klammern und viele Tausende von überflüssigen Interpunctionen, und was dergleichen mehr sein ... ... . Ohne Zweifel leidet dies Buch noch an vielen Mängeln und Unebenheiten. Indessen ist diese dritte Auflage doch ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
ὀξύς

ὀξύς [Pape-1880]

... ύ , (mit ὠκύς verwandt, anch vielleicht mit ἀκή , vgl. Buttm. Lexil . I, 243. II ... ... ; ὀξὺ καὶ ἀνδρεῖόν πού φαμεν , 306 e; aber auch = schnell Etwas auffassend, εἰς πάντα τὰ μαϑήματα ὀξεῖς φαίνονται , im Ggstz von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 354.
σώζω

σώζω [Pape-1880]

... . σέσωμαι , wie Bekker aus mss . an vielen Stellen hergestellt hat, vgl. Plat. Critia ... ... erhalten sie sich oder kommen ohne Nachtheile durch. – Med . sich Etwas erhalten, σώσασϑαι τὸ σῶμα , sich den Leib, seinen Leib erhalten; bes. Etwas im Gedächtniß behalten, wie auch wir ohne Zusatz »behalten« sagen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σώζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1058-1059.
ἀρκέω

ἀρκέω [Pape-1880]

... τινί , Il . 21, 131 Od . 16, 261; φίλοις Soph. El . 314 Ai . 811; παισίν Eur. ... ... 6, 1, 5. – Pass ., womit zufrieden sein, sich mit etwas begnügen, τινί , 9, 32; Plat. Ax ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀρκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 353-354.
κάλυξ

κάλυξ [Pape-1880]

... ἡ (mit καλύπτω zusammenhangend), eigtl. eine Hülle, in der Etwas verschlossen liegt, dah. die Blüthenknospe, der die Blume umschließende ... ... als ein von Hephästus, also aus Metall gearbeiteter Theil des Frauenschmucks erwähnt, vielleicht knospenförmige Ohrgehänge od. nach Eust . Ringe.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κάλυξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1314-1315.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Meyer, Conrad Ferdinand

Gedichte. Ausgabe 1892

Gedichte. Ausgabe 1892

Während seine Prosa längst eigenständig ist, findet C.F. Meyers lyrisches Werk erst mit dieser späten Ausgabe zu seinem eigentümlichen Stil, der den deutschen Symbolismus einleitet.

200 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon