Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (200 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πέλα

πέλα [Pape-1880]

πέλα , ἡ , auch πέλλα , macedonisch statt φέλα, φέλλα, φελλός , der Stein, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 547.
πέλας

πέλας [Pape-1880]

πέλας , adv ., nahe , nahe daran; χριμφϑεὶς ... ... οἶμαί νιν αὐτῷ νῠν παραστατεῖν πέλας , Aesch. Spt . 651, πέλας μάρτυς πάρεστι , Eum ... ... ϑρόνους ἔχειν , Suppl . 205; – mit dem Artikel, ὁ πέλας , der Nahe, der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 549-550.
πέλλα

πέλλα [Pape-1880]

πέλλα , ἡ , ion. πέλλη , Gelte, Melkfaß , mulctra ; περιγλαγεῖς , Il . 16, 642; Theocr . 1, 26; nach Phot . σκάφη τις, ἔνϑα τυρὸν ἀμέλγουσι . Vgl. Ath . XI, 495, der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 551.
πελάω

πελάω [Pape-1880]

πελάω , poet. Nebenform statt πελάζω , sowohl trans. als intrans. gebraucht, χϑονὶ τῇδε πελῶ , Aesch. Prom . 282; Soph. O. C . 1063 u. einzeln bei Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 550.
πέλλα [2]

πέλλα [2] [Pape-1880]

πέλλα ἡ . Haut, Leder, Pelz, Fell, pellis, poll . 10, 57, zw. (jetzt steht ἰττέλας dal) war schwerlich im Gebrauch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλλα [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 551.
πέλλα [3]

πέλλα [3] [Pape-1880]

πέλλα , ἡ , der Stein. S. πέλα, φέλλα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλλα [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 551.
πελάζω

πελάζω [Pape-1880]

πελάζω , fut . πελάσω , aor . ἐπέλασα , p., bes. ep. ἐπέλασσα , nähern , nahe bringen ... ... οὐδ' ἐγὼ εἰς σὸν βλέφαρον πελάσω , El . 1332; ὅκως πελάσειε τοῖσι πολεμίοισι , Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 548-549.
πελάθω

πελάθω [Pape-1880]

πελάθω , att. intrans. Nebenform von πελάζω ; Aesch. frg . 119; τί ποτ' οὐ πελάϑει σκοπός , Eur. Rhes . 557; εἰς φϑογγάς , El . 1293; οὐ πελάϑεις ἐπ' ἀρωγάν , Ar. Ran . 1263.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελάθω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 549.
πελλάς

πελλάς [Pape-1880]

πελλάς , ἡ, = πέλλα , mulctra , πελλίς (?); – πέλλας erkl. Hesych . πρεσβύτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελλάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 551.
πέλαγος

πέλαγος [Pape-1880]

... auch Aeschyl. Pers . 427 πελαγίαν ἅλα , 467 πελαγίας ἁλός; auch Sophocl. Ant . ... ... Schol . παρὰ δὲ Κυανέων πελαγέων: ἀντὶ τοῠ παρὰ δὲ τοῖς Κυανέοις πελάγεσι τῆς διδύμης ϑαλάττης und ... ... . 18, 6 καταποντισϑῇ ἐν τῷ πελάγει τῆς ϑαλάσσης . – Πέλαγος personificirt und identisch mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλαγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 548.
πέλανος

πέλανος [Pape-1880]

πέλανος , ὁ (vielleicht ursprünglich Brei, vgl. πόλτος ... ... , ῥοφεῖν ἐρυϑρὸν ἐκ μελέων πέλανον , Eum . 255, vgl. Ag . 96; Pers . ... ... Ap. Rh . 1, 1077 μύλης πελάνους ἐπαλετρεύουσιν , Mehl. – Bei Nic. Alc . 488 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλανος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 549.
πελάτης

πελάτης [Pape-1880]

πελάτης , ὁ , fem . πελάτις, ἡ , 1) der ... ... Nachbar, Anwohner; ἱεροῠ Τμώλου πελάται , Aesch. Pers . 49; εἴ τι σέβει ξένον εὐνοίᾳ πάσᾳ πελάταν , Soph. Phil . 1149; vom Ixion τὸν πελάταν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 550.
πέλλαμα

πέλλαμα [Pape-1880]

πέλλαμα , τό , beim Schol. Theocr . 5, 99, scheint in πελίωμα zu ändern.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλλαμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 551.
πελάτις

πελάτις [Pape-1880]

πελάτις , ιδος, ἡ , fem . zu πελάτης , Dienerinn, Plut. Cat . 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελάτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 550.
πελαγόω

πελαγόω [Pape-1880]

πελαγόω , zu Meer machen, überschwemmen, Sp .; s. Iac. Ach. Tat. p . 724.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελαγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 548.
πέλασις

πέλασις [Pape-1880]

πέλασις , ἡ , das Annähern, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέλασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 550.
ἀπελἀζω

ἀπελἀζω [Pape-1880]

ἀπελἀζω , s. ἀπελλάζω.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπελἀζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 286.
πελάγιος

πελάγιος [Pape-1880]

πελάγιος , bei den Att. auch 2 Endg., auch ... ... ἀντὶ τοῦ ἄπωϑεν τῆς πόλεως ἐν τῴ πελάγει ; Aesch . vrbdt auch πελαγία ἅλς , Pers . 427. 467, wie κλύδων Eur. Hec . 701, öfter; πελαγίαν πλάκα Ar. Ran . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελάγιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 548.
πελαγίζω

πελαγίζω [Pape-1880]

πελαγίζω , 1) wie ein Meer od. ein See sein, ... ... u. Oertern, überschwemmt sein, πελαγίζει τὰ πεδία , 2, 92; bei Sp . auch trans., ... ... 2) auf dem hohen Meere sein, VLL. erkl. τὸ πέλαγος πλέω ; Xen. Oec . 21, 3; Hyperid . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελαγίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 548.
ἀπελλάζω

ἀπελλάζω [Pape-1880]

ἀπελλάζω , minder gut ἀπελάζω , lakonisches Wort für ἐκκλησιάζω , Plut. ... ... 6, wozu Hesych . das Stammwort ἀπελλαί, = ἐκκλησίαι , anführt, u. wohin auch wohl ἀπέλλακες, ἱερῶν κοινωνοί zu rechnen. Vielleicht hängt es mit ἀπειλή ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπελλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 286.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Raabe, Wilhelm

Der Hungerpastor

Der Hungerpastor

In der Nachfolge Jean Pauls schreibt Wilhelm Raabe 1862 seinen bildungskritisch moralisierenden Roman »Der Hungerpastor«. »Vom Hunger will ich in diesem schönen Buche handeln, von dem, was er bedeutet, was er will und was er vermag.«

340 Seiten, 14.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon