Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (38 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πελάτης

πελάτης [Pape-1880]

πελάτης , ὁ , fem . πελάτις, ἡ , 1) der ... ... Nachbar, Anwohner; ἱεροῠ Τμώλου πελάται , Aesch. Pers . 49; εἴ τι σέβει ξένον εὐνοίᾳ πάσᾳ πελάταν , Soph. Phil . 1149; vom Ixion τὸν πελάταν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελάτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 550.
πελάτις

πελάτις [Pape-1880]

πελάτις , ιδος, ἡ , fem . zu πελάτης , Dienerinn, Plut. Cat . 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελάτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 550.
πελατεία

πελατεία [Pape-1880]

πελατεία , ἡ , der Zustand des πελάτης , sein Verhältniß zum Mächtigern, Abhängigkeit, clientela, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελατεία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 550.
πελατικός

πελατικός [Pape-1880]

πελατικός , zum πελάτης gehörig, τὸ πελατικόν , die Klasse od. Menge von Menschen, die um Lohn arbeiten oder die sich zu einem Patron halten, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πελατικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 550.
ἐρυσῑπελατ-ώδης

ἐρυσῑπελατ-ώδης [Pape-1880]

ἐρυσῑπελατ-ώδης , ες , von der Art oder dem Aussehen der Rose, des Vorigen, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρυσῑπελατ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1037.
ἴδᾱ

ἴδᾱ [Pape-1880]

ἴδᾱ , ἡ , ion. ἴδη , s. nom. pr.; – auch als Appellativum, Waldgebirge, Waldung, χώρη ὑψηλή τε καὶ ἴδῃσι συνηρεφής , Her . 1, 110 u. öfter; ἴδη ναυπηγήσιμος 5, 23; ἴδαν ἐς πολύδενδρον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴδᾱ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1235.
Ἄρης

Ἄρης [Pape-1880]

Ἄρης , ὁ , Ares, s. nom. propr ., steht oft appellativisch für Krieg, Mord, δεινὸς ὁ προς χώρων Ἄρης Soph. O. C . 1065; λιϑόλευστος . Steinigungstod, Ai . 247; von Seuchen, O. R . 190; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Ἄρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 350.
Κύπρις

Κύπρις [Pape-1880]

Κύπρις , ιδος, ἡ , Beiname der Aphrodite, s. nom. pr . Auch oft als Appellativum, Liebe , Liebesgenuß; τὴν τῶν ἐλευϑέρων ὑφαρπάζειν Κύπριν Ar. Eccl . 722, worauf folgt ἀλλὰ παρὰ τοῖς δούλοισι κοιμᾶσϑαι , vgl. Thesm . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »Κύπρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1534.
πλᾶτις

πλᾶτις [Pape-1880]

πλᾶτις , ἡ , poet. statt πελάτις , Ehefrau, Ar. Ach . 132, παρὰ τὸ πελάζειν τῷ ἀνδρί , Schol . das.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλᾶτις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 626.
δρῖλος

δρῖλος [Pape-1880]

δρῖλος , ὁ , der Regenwurm. Bei Lucill . 8 (XI, 197) wird es λειπόδερμος erkl., fellator .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρῖλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 667.
πλήτης

πλήτης [Pape-1880]

πλήτης , ὁ , ion. statt πελάτης , Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλήτης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 636.
ἁρμονία

ἁρμονία [Pape-1880]

ἁρμονία , ἡ , die Fügung; eigentl. fem . von ἁρμόνιος , welches adject . zu einem wenigstens als Appellat. ungebräuchl. ἅρμων ist; verwandt ἁρμός, ἅρμα, ἄρω . Hom ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρμονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 356.
ἀχελῷος

ἀχελῷος [Pape-1880]

ἀχελῷος , p. ἀχελώϊος, ὁ , 1) Eigenname mehrerer Flüsse. – 2) Bei Dichtern Appellativum, Fluß. Wasser, Eur. Bacch . 615; Achaeus Ath . X, 427 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀχελῷος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 417.
σύβαρις

σύβαρις [Pape-1880]

σύβαρις , ιος u. ιδος, ἡ (s. nom. pr ), als Appelativum, Ueppigkeit, Schwelgerei.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύβαρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 960-961.
ἐφ-έσιμος

ἐφ-έσιμος [Pape-1880]

ἐφ-έσιμος , zur ἔφεσις gehörig ... ... Dem . 7, 9; δίκη , ein Proceß, bei dem eine Ap-pellation stattfindet, Luc. pro imag . 15; κρίσις Poll . 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-έσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1115.
μυζιουρίς

μυζιουρίς [Pape-1880]

μυζιουρίς , ἡ , fellatrix, Eust . 1921, 64.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυζιουρίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 214.
ἱππό-λυτος

ἱππό-λυτος [Pape-1880]

ἱππό-λυτος , Rosse abspannend, ἱππολύτης χάρμης Ep. ad . 360 ( Plan . 44), Lob. vermuthet ἱππελάτης .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἱππό-λυτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1260.
ἑκτη-μόριος

ἑκτη-μόριος [Pape-1880]

ἑκτη-μόριος , den sechsten Theil betragend ... ... des Landertrags als Zins zu entrichten haben, Plut. Sol . 13; = πελάται , Poll . 4, 165; ἑκτήμοροι , Hesych . u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑκτη-μόριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 781.
ἀνα-πίλναμαι

ἀνα-πίλναμαι [Pape-1880]

ἀνα-πίλναμαι , aufspringen, Masch . 2, 109; Andere lesen ἀνεπήλατο od. ἀνεπίδνατο .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-πίλναμαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 202.
ἀπο-μύζ-ουρος

ἀπο-μύζ-ουρος [Pape-1880]

ἀπο-μύζ-ουρος , ἡ , fellatrix, Eust . 862, 50.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-μύζ-ουρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 315.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Prévost d'Exiles, Antoine-François

Manon Lescaut

Manon Lescaut

Der junge Chevalier des Grieux schlägt die vom Vater eingefädelte Karriere als Malteserritter aus und flüchtet mit Manon Lescaut, deren Eltern sie in ein Kloster verbannt hatten, kurzerhand nach Paris. Das junge Paar lebt von Luft und Liebe bis Manon Gefallen an einem anderen findet. Grieux kehrt reumütig in die Obhut seiner Eltern zurück und nimmt das Studium der Theologie auf. Bis er Manon wiedertrifft, ihr verzeiht, und erneut mit ihr durchbrennt. Geldsorgen und Manons Lebenswandel lassen Grieux zum Falschspieler werden, er wird verhaftet, Manon wieder untreu. Schließlich landen beide in Amerika und bauen sich ein neues Leben auf. Bis Manon... »Liebe! Liebe! wirst du es denn nie lernen, mit der Vernunft zusammenzugehen?« schüttelt der Polizist den Kopf, als er Grieux festnimmt und beschreibt damit das zentrale Motiv des berühmten Romans von Antoine François Prévost d'Exiles.

142 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon