Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (52 Treffer)
1 | 2 | 3
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
χόνος

χόνος [Pape-1880]

χόνος od. χόννος, ὁ , ein kupferner Becher, bei den Kretern, Ath . XI, 502 d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χόνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1364.
οὐκ-έτι

οὐκ-έτι [Pape-1880]

οὐκ-έτι , nicht mehr, nicht länger, ferner nicht, Hom . u. Folgde (vgl. μηκέτι); οὐκέτι πάμπαν , ganz u. gar nicht mehr, Il . 13, 701; οὐκέτ' ἐξ ἐλευϑέρου δέρης ἀποιμώζουσι , Aesch. Ag . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐκ-έτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 411.
ῥόπτρον

ῥόπτρον [Pape-1880]

ῥόπτρον , τό , 1) Keule, Knüttel, Prügel, kolbig auslaufender Stab, Eur. Hipp. 1172. – s) ein kupferner, mit einem Trommelfell überspannter Reif, der mit Riemen gedreht u. in der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥόπτρον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 849.
τάναγρα

τάναγρα [Pape-1880]

τάναγρα , ἡ , ein kupferner Kessel zum Fleischkochen, Hesych ., auch ταναγρίς, ίδος , wie Poll . 10, 165 richtig verbessert ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάναγρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1066.
τηλοτέρω

τηλοτέρω [Pape-1880]

τηλοτέρω , adv. comp . zu τηλοῦ , ferner, Arat. Dios . 328.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλοτέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1107.
μακροτέρω

μακροτέρω [Pape-1880]

μακροτέρω , weiter, ferner, darüber hinaus, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μακροτέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86.
ἐπι-θεωρέω

ἐπι-θεωρέω [Pape-1880]

ἐπι-θεωρέω , noch dazu, ferner betrachten; Hippocr.; Philem. inc . 49; Sext. Emp . oft; Plut. Demetr . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-θεωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 943.
ἐπι-χηρεύω

ἐπι-χηρεύω [Pape-1880]

ἐπι-χηρεύω , noch ferner verwittwet bleiben, Ios .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-χηρεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1004.
τηλ-αύγημα

τηλ-αύγημα [Pape-1880]

τηλ-αύγημα , τό , Fernglanz, ferner Schimmer, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηλ-αύγημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1105.
ἐπι-δια-μονή

ἐπι-δια-μονή [Pape-1880]

ἐπι-δια-μονή , ἡ , das Fernerdabeibleiben, Sp ., wie M. Anton . 4, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-δια-μονή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 937.
χαλκό-κροτος

χαλκό-κροτος [Pape-1880]

χαλκό-κροτος , 1) mit od. von Erz od. Kupfer tönend, vom Zusammenschlagen eherner Waffen oder kupferner Instrumente ertönend, umtönt; Δημήτηρ Pind. I . 6, 3; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκό-κροτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1331.
χαλκό-στομος

χαλκό-στομος [Pape-1880]

χαλκό-στομος , mit ehernem od. kupfernem Munde, eherner oder kupferner Mündung; ἐμβολαί , von den Schiffsschnäbeln, Aesch. Pers . 407; κώδων , von den Trompeten, Soph. Ai . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκό-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1332.
χαλκο-γλώχῑν

χαλκο-γλώχῑν [Pape-1880]

χαλκο-γλώχῑν , ῑνος, ὁ, ἡ , mit eherner od. kupferner Spitze, μελίη Il . 22, 225.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκο-γλώχῑν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1331.
ἐπ-εκ-διδάσκω

ἐπ-εκ-διδάσκω [Pape-1880]

ἐπ-εκ-διδάσκω (s. διδάσκω ), noch dazu, ferner belehren; Plat. Euthyphr . 7 a Prot . 328 e; ὁ ἐπεκδιδάσκων λόγος Pol . 15, 35, 7; ὅπως Plut. Sol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εκ-διδάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 913.
ἐπι-διαίτησις

ἐπι-διαίτησις [Pape-1880]

ἐπι-διαίτησις , ἡ , Nachdiät, fernere Lebensweise, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-διαίτησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 937.
ἐπι-μελέτησις

ἐπι-μελέτησις [Pape-1880]

ἐπι-μελέτησις , die fernere Uebung, Schol .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-μελέτησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 961.
ἐπ-εκ-δι-ήγησις

ἐπ-εκ-δι-ήγησις [Pape-1880]

ἐπ-εκ-δι-ήγησις , ἡ , die fernere, wiederholte Erklärung, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εκ-δι-ήγησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 913.
προς-επι-κρατέω

προς-επι-κρατέω [Pape-1880]

προς-επι-κρατέω , noch dazu, noch ferner siegen, die Oberhand behalten, D. Cass . 44, 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-επι-κρατέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 761.
ἐπ-εκ-δι-ηγέομαι

ἐπ-εκ-δι-ηγέομαι [Pape-1880]

ἐπ-εκ-δι-ηγέομαι , noch dazu, ferner erklären, Plat. Phaed . 97 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-εκ-δι-ηγέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 913.
προς-μετα-σκευάζω

προς-μετα-σκευάζω [Pape-1880]

προς-μετα-σκευάζω , noch dazu, noch ferner umändern, D. Hal. de C. V . 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-μετα-σκευάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 772.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lessing, Gotthold Ephraim

Philotas. Ein Trauerspiel

Philotas. Ein Trauerspiel

Der junge Königssohn Philotas gerät während seines ersten militärischen Einsatzes in Gefangenschaft und befürchtet, dass er als Geisel seinen Vater erpressbar machen wird und der Krieg damit verloren wäre. Als er erfährt, dass umgekehrt auch Polytimet, der Sohn des feindlichen Königs Aridäus, gefangen genommen wurde, nimmt Philotas sich das Leben, um einen Austausch zu verhindern und seinem Vater den Kriegsgewinn zu ermöglichen. Lessing veröffentlichte das Trauerspiel um den unreifen Helden 1759 anonym.

32 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon