Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (39 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ποσαχῆ

ποσαχῆ [Pape-1880]

ποσαχῆ , adv ., an wie vielen Orten?

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποσαχῆ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
ποσάκις

ποσάκις [Pape-1880]

ποσάκις , adv ., wie viel mal? Plat. Ep . VIII, 353 d; Luc. Tim . 4; ποσσάκι , Callim. Dian . 119.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποσάκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
ποσαχῶς

ποσαχῶς [Pape-1880]

ποσαχῶς , adv ., auf wie vielerlei Art? Arist. top . 1, 13 part. anim . 1, 1 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποσαχῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
ὁποσαχῇ

ὁποσαχῇ [Pape-1880]

ὁποσαχῇ , an wie vielen Orten, Xen. Cyn . ,6 23.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποσαχῇ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361-362.
ποσαχοῦ

ποσαχοῦ [Pape-1880]

ποσαχοῦ , an wie vielen Orten? Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποσαχοῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
ὁποσάκις

ὁποσάκις [Pape-1880]

ὁποσάκις , so vielmal wie, so oft wie; Xen. Cyr . 2, 3, 23; c. ἄν u. Conj., so oft auch immer, Plat. Theaet . 197 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποσάκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
ποσά-πους

ποσά-πους [Pape-1880]

ποσά-πους , ὁ, ἡ , wie vielfüßig? Plat. Men . 85 b u. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποσά-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
ποσα-ετής

ποσα-ετής [Pape-1880]

ποσα-ετής , ές , wie vieljährig, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποσα-ετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
ποσα-πλῶς

ποσα-πλῶς [Pape-1880]

ποσα-πλῶς , wie vielmal? VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποσα-πλῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
ὁποσά-πους

ὁποσά-πους [Pape-1880]

ὁποσά-πους , ποδος , wie vielfüßig, bes. wie viel Fuß lang, Luc. Gall . 9; vgl. Lob. Phryn . 663.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποσά-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
ὁποσά-μηνος

ὁποσά-μηνος [Pape-1880]

ὁποσά-μηνος , von wie viel Monaten, wie viel Monate alt, Hippocr.; vgl. Lob. Phryn . 663.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποσά-μηνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
ποσα-πλάσιος

ποσα-πλάσιος [Pape-1880]

ποσα-πλάσιος , wie vielfach? wie vielmal größer? Plat. Men . 83 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποσα-πλάσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
ὁποσακις-οῦν

ὁποσακις-οῦν [Pape-1880]

ὁποσακις-οῦν , so oft auch immer, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποσακις-οῦν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
ποσα-πλασίων

ποσα-πλασίων [Pape-1880]

ποσα-πλασίων , ον, = Vorigem, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποσα-πλασίων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
ὁποσα-πλασίων

ὁποσα-πλασίων [Pape-1880]

ὁποσα-πλασίων , ωνος , wie vielfach, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποσα-πλασίων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
ὁποσα-πλάσιος

ὁποσα-πλάσιος [Pape-1880]

ὁποσα-πλάσιος , wie vielfältig, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποσα-πλάσιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
ὁποσα-πλασιος-οῦν

ὁποσα-πλασιος-οῦν [Pape-1880]

ὁποσα-πλασιος-οῦν , wie vielfältig auch immer, Arist. phys . 3, 42.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποσα-πλασιος-οῦν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
ὁσαχῇ

ὁσαχῇ [Pape-1880]

ὁσαχῇ , relatives Correlativ zu ποσαχῆ , auf so viel Arten wie, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁσαχῇ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 394.
ὁπόσος

ὁπόσος [Pape-1880]

... ἀνέτλης , Od . 14, 47; κτήματ' ὁπόσσα τοί ἐστι , 22, 220; ὁπόσαι δαπάναι , Pind. I . 4, 64; χὡπόσαι , P . 9, 47; ... ... . 121, öfter; Soph. Ant . 214; ὁπόσαι τῶν τεχνῶν νῦν εἴρηνται , Plat Polit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπόσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
ὁσαχοῦ

ὁσαχοῦ [Pape-1880]

ὁσαχοῦ , relatives Correlativ zu ποσαχοῦ , an so viel Orten wie, Sp .; – auch = ὁσάκις , Aristid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁσαχοῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 394.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon