Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (5 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐξ-ίστημι

ἐξ-ίστημι [Pape-1880]

... seinem Begriffe entfernen, Crat . 439 d; – ἀρχῆς , die Herrschaft aufgeben, Thuc . 2, 63. 4, 28; ἁπάντων ... ... ἐγὼ μὲν ὁ αὐτός εἰμι καὶ οὐκ ἐξίσταμαι, ὑμεῖς δὲ μεταβάλλετε , ich ändere meine Ansicht nicht, Thuc . 2, 61 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 883.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... steht das Particip φέρων bei andern Verbis zur umständlichern Beschreibung der Handlung, was wir theils durch ein ... ... Hom . u. A.; übh. von jeder Bewegung, die nicht durch die eigne Kraft, oft auch ... ... – Absolut φέρεται , wie das lat. fertur , die Sage, die Nachricht wird herumgetragen, man ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
τίθημι

τίθημι [Pape-1880]

... γόνατα , er legte sich das Fleisch auf die Kniee, Xen. An . 7, 3, ... ... höher anschlagend; vgl. Lys . 32, 28. – 5) an die unter 2 aufgeführten Beispiele reiht sich die Bdtg ... ... περὶ τεῖχος od. πρὸς πόλιν , bewaffnet die Mauern umgeben, die Stadt belagern; τίϑεσϑαι τὰ ὅπλα ἀντία , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1109-1113.
ἑανός

ἑανός [Pape-1880]

... das Adjectiv von ἐάω . Andere haben als unterscheidend auch noch den Umstand angeführt, daß das Adject. ... ... Wurzel Fες ) her; das Adject. heiße » umhüllend «; schlagend sei die Analogie des Sanskr ., ... ... . vasânas »umhüllend« mit langem α erscheine. Andere meinen, es gebe gar nicht zwei verschiedene Wörter ἑᾰνός und ἑᾱνός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 697-698.
προΐξ

προΐξ [Pape-1880]

... gebe, oder = daß ein Einzelner es umsonst, ohne Ersatz, ohne Entschädigung gebe. – Bei den Att. bes. Heirathsgeschenk, Mitgift der Frau; Andoc . 4, 14; υἱῷ προῖκα λαβεῖν , ... ... auch der gen . προικός wird adverbial gebraucht, an Geschenkes Statt, als Geschenk, umsonst, unentgeltlich, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προΐξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 725-726.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 5