Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (21 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πῆξις

πῆξις [Pape-1880]

πῆξις , ἡ , das Befestigen durch Hineinstecken, das Einsetzen; das ... ... , Plat. Polit . 280 d; das Festmachen, Verhärten, bes. Gerinnen-, Gefrierenmachen, Phil . 32 a; Arist. meteor . 4, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πῆξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 611.
παγόω

παγόω [Pape-1880]

παγόω , gerinnen, gefrieren machen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παγόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 436.
παχνόω

παχνόω [Pape-1880]

παχνόω , bereisen, mit Reif bedecken, überziehen, u. übh. gefrieren, verdichten lassen, u. übertr. vom Schreck od. von anhaltender Trauer, das Herz erstarren machen; Il . 17, 112 heißt es vom Löwen τοῦ δ' ἐν φρεσὶν ἄλκιμον ἦτορ παχνοῦται ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παχνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 539.
ἔκ-πηξις

ἔκ-πηξις [Pape-1880]

ἔκ-πηξις , ἡ , das Gefrierenmachen, der Frost, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔκ-πηξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 772.
πηκτικός

πηκτικός [Pape-1880]

πηκτικός , zum Verdicken, Gerinnen, Gefrierenmachen gehörig, geschickt, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηκτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 609.
κρυόομαι

κρυόομαι [Pape-1880]

κρυόομαι , gefrieren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρυόομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1515.
κρυσταίνω

κρυσταίνω [Pape-1880]

κρυσταίνω , durch Kälte gerinnen, zu Eis gefrieren machen, pass . gefrieren, Nic. Al . 314.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρυσταίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1516.
περι-τρέφω

περι-τρέφω [Pape-1880]

περι-τρέφω , ringsum gefrieren-, fest werden lassen; im pass. Od . 14, 477, σακέεσσι περιτρέφετο κρύσταλλος , das Eis fror rings an den Schilden; so lies't Bekker auch Il . 5, 903 für περιστρέφεται , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-τρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 597.
ἀπο-πήγνυμι

ἀπο-πήγνυμι [Pape-1880]

ἀπο-πήγνυμι , (s. πήγνυμι ), gefrieren lassen, Ar. Ran . 126; pass ., gefrieren, erstarren, αἷμα ἀποπήγνυται Xen. An . 5, 8, 15; ἀποπαγησόμεϑα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πήγνυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 319.
ἐπι-πήγνῡμι

ἐπι-πήγνῡμι [Pape-1880]

ἐπι-πήγνῡμι ... ... s. πήγνυμι ), 1) auf der Oberfläche hart werden lassen, gerinnen od. gefrieren machen, vom Reif, Xen. Cyn . 5, 1. – Pass ., auf der Oberfläche gefrieren, Theophr . – 2) darein befestigen, einsetzen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 969.
ὑπο-πήγνῡμι

ὑπο-πήγνῡμι [Pape-1880]

ὑπο-πήγνῡμι (s. πήγνυμι ), ein wenig fest machen, gerinnen oder gefrieren lassen; Hippocr.; Ael. N. A . 3, 30. 14, 7.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1228.
κρῡμο-παγής

κρῡμο-παγής [Pape-1880]

κρῡμο-παγής , ές , durch Eiskälte, Frost erstarren od. gefrieren machend; Boreas, Orph. H . 79, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρῡμο-παγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1515.
περι-παχνόω

περι-παχνόω [Pape-1880]

περι-παχνόω , ringsumher gefrieren, gerinnen, verdichten lassen, Orph. Lith . 15, 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-παχνόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 586.
ἐκ-πηκτικός

ἐκ-πηκτικός [Pape-1880]

ἐκ-πηκτικός , ή, όν , das Gefrieren, Gerinnen bewirkend, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πηκτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 772.
πηξι-θάλαττα

πηξι-θάλαττα [Pape-1880]

πηξι-θάλαττα , ἡ , die das Meer gefrieren Machende, B. A . 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πηξι-θάλαττα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 611.
τρέφω

τρέφω [Pape-1880]

τρέφω , äol. u. dor. τράφω ... ... ; τνρὸν τρέφειν , Theocr . 25, 106; auch von der Kälte, gefrieren lassen; pass . dicht, fest werden, gerinnen, gefrieren. – Gew. fett od. dick machen, füttern, ernähren , großziehen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1137-1138.
πήγνῡμι

πήγνῡμι [Pape-1880]

πήγνῡμι , auch πηγνύω , fut . πήξω , aor ... ... – c) Weiches, Flüssiges fest, steif od. hart machen, gerinnen od. gefrieren lassen ; ϑεὸς πήγνυσι δὲ πᾶν ῥέεϑρον , Aesch. Pers . 488; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 608-609.
ἐμ-πήγνῡμι

ἐμ-πήγνῡμι [Pape-1880]

ἐμ-πήγνῡμι (s. πήγνυμι) , hineinstecken, -schlagen; ἐνέπηξεν ἕλκος καρδίᾳ Pind. P . 2, 21; νεῖκός ... ... 292 c, ich bin ein eingefleischter Diener. Bei Theophr . in Etwas gerinnen, gefrieren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 812.
ἐκ-πήγνῡμι

ἐκ-πήγνῡμι [Pape-1880]

ἐκ-πήγνῡμι (s. πήγνυμι) , fest, dicht machen, erstarren machen; τῆς νάρκης δύναμιν οὐ μόνον τοὺς ϑιγόντας αὐτῆς ἐκπηγνύουσαν ... ... . VII p. 317. Bes. vom Frost, Theophr.; – pass ., gefrieren.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 772.
κατα-πήγνῡμι

κατα-πήγνῡμι [Pape-1880]

κατα-πήγνῡμι ... ... σκόλοψ S. Emp. pyrrh . 1, 238. – 2) gerinnen, gefrieren lassen, u. im pass . wie im perf . II. act . gefrieren, gerinnen, Arist. H. A . 8, 19 Pol . 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1369.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Flucht in die Finsternis

Flucht in die Finsternis

Robert ist krank und hält seinen gesunden Bruder für wahnsinnig. Die tragische Geschichte um Geisteskrankheit und Tod entstand 1917 unter dem Titel »Wahn« und trägt autobiografische Züge, die das schwierige Verhältnis Schnitzlers zu seinem Bruder Julius reflektieren. »Einer von uns beiden mußte ins Dunkel.«

74 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon