Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (25 Treffer)
1 | 2
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐκ-μισθόω

ἐκ-μισθόω [Pape-1880]

ἐκ-μισθόω , vermiethen, gegen Lohn verdingen, τινά τινι , Xen. Vect . 4, 14; Aesch . 3, 146; ὃς ἂν ἐκμισϑωϑῇ ἑταιρεῖν 1, 13; τὸ χωρίον Lys . 7, 4; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-μισθόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 769.
ἀντι-πέμπω

ἀντι-πέμπω [Pape-1880]

ἀντι-πέμπω , dagegen, dafür schicken, zum Lohn, τινός , für etwas, Soph. Tr . 549; zur Antwort, Her . 2, 114; wieder sagen lassen, 3, 68; an der Stelle Jemandes schicken, Thuc ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-πέμπω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 258.
ἀντ-αν-οίγω

ἀντ-αν-οίγω [Pape-1880]

ἀντ-αν-οίγω , dagegen öffnen; τὰ ὄμματά τινι , gerad in etwas hineinsehen, Longin . 34, 4.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-αν-οίγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 244.
ἀντι-συμ-μαχέω

ἀντι-συμ-μαχέω [Pape-1880]

ἀντι-συμ-μαχέω , dagegen beistehen, Longin . 17, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-συμ-μαχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 261.
δια-δορατίζομαι

δια-δορατίζομαι [Pape-1880]

δια-δορατίζομαι , mit der Lanze gegen Jemand ( τινί ) wetteifern, gegen ihn kämpfen, Pol . 5, 84; Longin .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-δορατίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 576.
ἀντ-επι-δείκνυμι

ἀντ-επι-δείκνυμι [Pape-1880]

... 957;υμι (s. δείκνυμι ). dagegen zeigen, Plat. Theaet . 162 b; ... ... Xen. Ag. 1, 12; φωνήν , seine Stimme gegen Jemand erheben, Long . 1, 26. – Med ., sich dagegen, wetteifernd zeigen, Plut. Symp . 5, 1, 2; καλόν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-επι-δείκνυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 247.
ἀγριόω

ἀγριόω [Pape-1880]

... vom Lande, ὁ τόπος ἠγρίωτο βάτοις Long . 1, 20; πρόςωπον , ein Gesicht, auf dem sich der ... ... Ar. Ran . 896; Plut . ἠγριώϑησαν πρὸς αὐτόν , wurden gegen ihn erbittert, Pericl . 34; das act . erst bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγριόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 23.
κατ-ᾴδω

κατ-ᾴδω [Pape-1880]

... ;δω (s. ἀείδω ), entgegen-, vorsingen, Clearch. Ath . XV, 697 f, gleichsam von oben ... ... Gesang erheitern, ib . 7, 2; τὰς λόχμας κατῇδον ὄρνιϑες Long. 1, 9; – κατᾴδομαι , ich lasse mir vorsingen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-ᾴδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1348.
προς-ερίζω

προς-ερίζω [Pape-1880]

... προς-ερίζω , noch dazu, dabei streiten, gegen Einen, τινί , Theocr . 5, 60 u. in Prosa; ... ... ἀλλήλοις Arist. H. A . 5, 1; Sp ., wie Longin . 4, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-ερίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 762.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... 3. – Bes. vom Preise, vom Lohne, nach dem man strebt, um den man sich bemüht, ἐπί τινι ... ... ; ἐπὶ ἀέϑλῳ, ἐπὶ μισϑῷ, ἐπὶ δώρῳ , um den Kampfpreis, um Lohn, um ein Geschenk, 9, 602. 10, 304. 21, 445 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
κατά

κατά [Pape-1880]

... , Pol . 1, 3, 9; κατὰ βορέαν ἑστηκώς , gegen Norden, Thuc . 6, 104; von tactischen ... ... am Boden, καταβαίνω, καταβάλλω, καταπίπτω, κατάκειμαι . – 2) entgegen, gegen an, κατᾴδω, καταβοάω , u. bes. eine feindliche Thätigkeit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
αὐτός [2]

αὐτός [2] [Pape-1880]

... . 2, 317, die Eltern gegen die Kinder 3, 301; der Mann gegen das Weib, Plat. ... ... Cyclopen gegen die Heerden, Od . 9, 167; die Einwohner gegen die Stadt, 9, 40; das Ganze gegen einen Theil, Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 400-402.
χάρις

χάρις [Pape-1880]

... a; χάριν φέρειν τινί , Dank gegen Einen im Herzen tragen, Pind. OI . 11, 17 ... ... Lycurg . 148; τῶν Μεσσηνίων χάριτι πεισϑείς , aus Gefälligkeit gegen die Messenier, Thuc . 3, 95, wie χάριτι πείϑοντες ἢ ... ... χάριν πράσσων Soph. O. R . 1353; ἐς σὴν χάριν Longin. subl . 1; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1337-1338.
εἰς

εἰς [Pape-1880]

... οἱ εἰς Σικελίαν Andoc . 1, 11. Auch in gutem Sinne gegen , εὐσεβεῖν εἴς τινα , Soph. Ant . 727; δίκαιος ... ... es ebenfalls die Gränze aus, bis an, höchstens , u. allgemein, gegen , an, εἰς τριακάδας δέκα νεῶν Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 736-738.
ΚΑΡ

ΚΑΡ [Pape-1880]

ΚΑΡ , 1) alte Form von κάρη , ... ... wie einen Karer«, d. i. gering, weil die Karer als Söldner u. Lohnsoldaten verachtet seien, μισϑοφόρου μοίρᾳ Hesych ., wogegen theils die Kürze des α [erst Gregor. Naz. Anth . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΚΑΡ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1325.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... die nicht durch die eigne Kraft, oft auch gegen den freien Willen des bewegten Gegenstandes bewirkt wird; auch von ... ... auf ein Ziel hinerstrecken , φέρειν ἐπί, ἐς, πρὸς ϑάλασσαν , sich gegen das Meer hin erstrecken, gegen das Meer zu gelegen sein, Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
ποιέω

ποιέω [Pape-1880]

... 3, 1, 42; πόλεμόν τινι , Krieg gegen Einen anstiften; ϑήραν , eine Jagd halten, Cyr . 1, ... ... Conv . 222 b. Selten ist ποιεῖν τινί τι , für od. gegen Einen Etwas thun; Her . vrbdt so das med ... ... dafür das lat. poesis, pŏeta an; gegen diese Schreibung erklärt sich aber schon Schol. Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645-648.
λόγος

λόγος [Pape-1880]

... . H. A . 4, 34, Long ., s. auch unter 3; u. andrerseits auch wohl von ἱστορία ... ... od. Prunkrede, u. dah. Redekraft, Redekunst, Beredtsamkeit (vgl. 1 gegen Ende), λόγους λέγειν, γράφειν u. ä., Plat . u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 58-61.
ἀμείβω

ἀμείβω [Pape-1880]

... 11, 547; οἱ ἀμείβοντες die sich gegen einander lehnenden Dachsparren 23, 712, wie Nonn . 11. 37, ... ... 1, 53; ζημίαν κέρδη πον ηρὰ ἠμείψαντο , sie gaben ihm schlechten Lohn, Eur. Cycl . 311; εἰ δ' ἀμείψεται φόνον δικάζων φόνος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμείβω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 120.
ἀκμάζω

ἀκμάζω [Pape-1880]

... Isocr . setzt ἀκμάζοντες den πρεσβύτεροι entgegen, 12, 267; dem παρηβηκώς Luc. Tyrannicid . 1; ... ... 4); ϑέρος 2, 19; όπώρας ἀκμαζούσης , mitten im Herbst, Long . 2, 1; σίτου ἀκμάζοντος Xen. Hell. 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκμάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 74.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Rameaus Neffe

Rameaus Neffe

In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon