Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... wenn Philoctet im Stande war auf die Jagd zu gehn und Wild zu erlegen, wird er auch im Stande gewesen sein ... ... einer früheren Stelle schwerer verständlich sein würde, und dabei wird sich zeigen, daß diese conjunctivischen Sätze mit ... ... leicht, optativische Absichtssätze dieser Art mit ἄν von indirecten Fragen und von Relativsätzen im optat. potent . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἀφ-ίστημι

ἀφ-ίστημι [Pape-1880]

... ἀφεστάναι φρενῶν , nicht von Sinnen zu kommen, aufzumerken, Phil . 853; ἡ εὔνοια ἀπέστη ἐκ ... ... κινδύνων Isocr . 4, 83, sich den Gefahren u. Anstrengungen entziehen; vgl. Xen. Cyr . 5, 5, 18; ὧν ... ... , vor den Ausgaben zurücktreten, Dem . 51, 7. – 3) abwägen (vgl. ἵστημι ), Xen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ίστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 412.
ὄς

ὄς [Pape-1880]

... , u. auch auf ein Substantivum im gen . od. dat . bezogen, statt des acc . des Relativums ... ... d. i. jeder, der etwa kommen sollte; τοὺς ἄλλους ἐπιείσομαι, ὅν κε κιχείω , 11, 367 ... ... der Singular des Relativs auf πάντες u. ähnliche Wörter im Plural bezogen wird, weil eben die Mehrheit schon durch den conj . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 390-394.
κατά

κατά [Pape-1880]

... schwören, wobei örtlich an ein Handauflegen od. die Hand dagegen Ausstrecken zu denken; καϑ' ἱερῶν ... ... 96; κατὰ ῥοῦν φέρεται , sprichwörtlich vom Gelingen, Diogen . 5, 82; κατ' οὖρον ἴτω, ἐρέσσετε ... ... Boden, καταβαίνω, καταβάλλω, καταπίπτω, κατάκειμαι . – 2) entgegen, gegen an, κατᾴδω, καταβοάω , u. bes. eine feindliche ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... -bringen; – a) herbeibringen, darbringen , überbringen; ἀπερείσι' ἄποινα Il . ... ... im med . mit sich tragen, bringen, zu eigenem Gebrauch herbeibringen, Her . 4, ... ... Erde und von fruchttragenden Bäumen und Gewächsen, hervorbringen, tragen ; φέρει ἄρουρα φάρμακα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
βαίνω

βαίνω [Pape-1880]

... ἴμεν , er hob den Fuß zu gehen, er machte sich auf und ging, auch βῆ δὲ ϑέειν ... ... 5, 371. Uebh. schreiten, gehen , wandeln; nähere Bestimmungen werden hinzugefügt, a) mit ... ... fortgehen; ἐννέα δὴ βεβάασι Διὸς ἐνιαυτοί , sind hingegangen, vergangen, Il . 2, 134; κύματα βάντ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 425-426.
χρέος

χρέος [Pape-1880]

... 2, 45; κατὰ χρέος τινὸς ἐλϑεῖν , einer Person oder Sache wegen kommen, weil man ihrer bedarf, 11, 479; vgl. κατὰ τί ... ... , χρεῖος ἀποστήσασϑαι , eine Schuld zurückwägen, zurückzahlen, Il . 13, 746; was man versprochen hat, ... ... Soph. O. C . 234; – und Schuldigkeit, Gebühr, Pflicht, κατὰ χρέος , wie sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χρέος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1371.
τίθημι

τίθημι [Pape-1880]

... 1) im örtlichen Sinne, an einen bestimmten Ort hinsetzen, hinlegen , hinbringen, φύσας μέν ῥ' ἀπάνευϑε τίϑειπυρός , Il . ... ... ψῆφον τίϑεσϑαι , sein Stimmtäfelchen abgeben, bes. bei Wahlen und gerichtlichen Abstimmungen; ψῆφον ἐπὶ φόνῳ ϑέσϑαι , Eur. Or ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1109-1113.
ἵστημι

ἵστημι [Pape-1880]

... 1) im Ggstz zur Bewegung, das Beendigen derselben, das zur Ruhe bringen u. zur Ruhe kommen bezeichnend, still stehen lassen ... ... 7, 236. Aehnlich ἔριν στῆσαι , Zwist erregen, Zank anfangen, Od . 16, 292. 19, 11; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵστημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1268-1270.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9