Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀκρῑβόω

ἀκρῑβόω [Pape-1880]

ἀκρῑβόω , 1) genau kennen, τοὔνομα Plat. Charm ... ... 12; Luc. merc. cond . 4. – 2) genau, vollkommen machen, στέγην Eur. Hipp . 468; πώγωνας ... ... Pol . 3, 5; bes. genau untersuchen, περί τι , Arist. gen. an . 5, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρῑβόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 81.
ἐξ-εικάζω

ἐξ-εικάζω [Pape-1880]

ἐξ-εικάζω , ganz ähnlich machen, genau nachbilden; οὐ γάρ ἐστιν ἐξῃκασμένος Ar. Equ . 230; κλύειν οὐδὲν ἐξῃκασμένα , ächt, wahr, Aesch. Ag . 1217, Hier . 1, 38; καὶ τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-εικάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 875.
ἐξ-ακρῑβόω

ἐξ-ακρῑβόω [Pape-1880]

... ἐξ-ακρῑβόω , genau, sorgfältig machen, ausarbeiten; Arist. Eth . 9, 5; τοὺς ... ... Tr . 426; τοὺς χρόνους , genau angeben, Plut. Num . 1; ἐξακριβοῠν ὑπέρ τινος , Arist ... ... 4 u. öfter, wie περί τινος , Pol . 2, 56; genau ausforschen, untersuchen, Plut ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ακρῑβόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 865.
δι-ακρῑβόω

δι-ακρῑβόω [Pape-1880]

... δι-ακρῑβόω , genau, sorgfältig machen; Πραξιτέλης, ὃν ἔπασχε, διηκρίβωσεν Ἔρωτα Simonid . ... ... Plut ., z. B. Caes . 59. – Med ., genau auseinandersetzen, Plat. Theaet . 184 d; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ακρῑβόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 584.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Vocabeln eine Zeit bezeichnenden Ausdrücken Gebrauch zu machen, indem man nach Umständen entweder den Bedingungssatz mit einem relativen Ausdrucke der ... ... fut. exactum . Diese Verhältnisse der Tempora des conj. cond . correspondiren genau mit den unter I f angegebenen des optat. iterat .: der ... ... zwar, dem optat. iterat . genau entsprechend, nur Fälle, bei deren Wiederholung jedesmal das im Hauptsatze ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ἄρχω

ἄρχω [Pape-1880]

... Prosa das med ., den Anfang womit machen , im Ggstz dessen, was man später thut; doch wird dieser Unterschied ... ... nicht immer beobachtet; bei Hom . steht entschieden mehrmals das med . genau in demselben Sinne wie das act .: τοῖς ὁ γέρων πάμπρωτος ὑφαίνειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 366-367.
αὐτός [2]

αὐτός [2] [Pape-1880]

... 2, 3; αὐτὰ τὰ ῥήματα , genau die Worte, Plat. Phaedr . 271 c; αὐτὸ τοὐναντίον , ... ... . Phil . 315; woraus Sp . sogar ὡν οἱ μὲν αὐτῶν machen, Callim. epigr . 5 (XII, 118); Nonn. D . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐτός [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 400-402.
ἔμ-πᾱς

ἔμ-πᾱς [Pape-1880]

ἔμ-πᾱς , bei Homer in der ... ... gleichmäßig, überall passe u. alle in festzuhalten sei, dürfte Niemand behaupten. An machen Stellen wird unläugbar ἔμπης sehr passend genau mit den Worten der Grundbedeutung selbst übersetzt, = in allen Fällen, auf ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔμ-πᾱς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 810.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

... der Verf., wo die Stelle des Autors genau angegeben ist, sie selbst gefunden oder nachgeschlagen hat, indem er sich dabei ... ... [Es scheint nothwendig, um Mißverständnissen vorzubeugen, auf diesen Punkt besonders aufmerksam zu machen.] Bei den einfachen Wörtern würde am angemessensten auf dieselbe Weise ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

... Verlangen hinsichtlich der Griechischen Erotiker. Ein Dritter wollte den Theophrast genau, aber ganz genau in dies Buch lexicalisch hineingearbeitet wissen. Ein Vierter begehrte ... ... würde man die Pferde hinter den Wagen spannen und das schlecht machen, was Pape und sein Verleger gut gemacht haben. Dem praktischen ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
πολυ-πρᾱγμονέω

πολυ-πρᾱγμονέω [Pape-1880]

... , sich mit anderer Leute Angelegenheiten zu schaffen machen; Ar. Plut . 913; τὸ τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ ... ... 80, 2, u. öfter; – seltener im guten Sinne, wißbegierig sein, genau wonach forschen, τὰ παρὰ τῶν μαϑηματικῶν, οἱ τὰ φαινόμενα πεπολυπραγμονηκότες , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-πρᾱγμονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 669.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11